Английский - русский
Перевод слова Send
Вариант перевода Присылать

Примеры в контексте "Send - Присылать"

Примеры: Send - Присылать
Jeff can send all the pictures he wants, it doesn't mean I met somebody. Джефф может присылать какие угодно фотографии, но это не значит, что я встретила кого-то.
Why don't you send me $500 a month - for two years. Будешь присылать мне 500 баксов в месяц в течении 2 лет.
I can be your grandma and send you postcards and stuff. Я могу быть твоей бабушкой и присылать тебе открытки, и сувениры.
I'll send photos and everything. Буду присылать фото и все остальное.
I'll send you a text picture every 30 minutes. Буду присылать тебе ММСки каждые полчаса.
How do they send people with a conflict? Как они могут присылать людей, снимавшихся для другой компании?
I'll send you cookies every month. Я буду присылать тебе печенье каждый месяц.
Grandma, I will send you money. Бабушка, я буду присылать тебе деньги!
I was so hungry for news of the old 6th that I even had my secretary send the newspapers by parcel, each and every day. Мне так не хватало новостей о шестом, что я даже приказал секретарю присылать мне газеты каждый день.
Or we send tactical teams into his momma's house every night... until there's no house left to worry about. Или мы будем присылать спецназ в дом его матери каждую ночь... пока от дома ничего не останется.
I'll send you airmail kisses every day! Я буду присылать авиапоцелуи каждый день!
After receiving my order will you send me lots of follow up material? После получения моего заказа Вы будете присылать мне много рекламных материалов?
I'll send postcards, all right? Я буду присылать открытки, ладно?
How about you send me some JPEGs, so I can monitor your progress? Может будете присылать мне фотки, чтобы я могла следить за вашими успехами?
Why doesn't Niels go alone and send you money as usual? Почему Нильс не может поехать один и присылать тебе деньги, как всегда?
Why would Contingency Response Field Office send a senior agent? Зачем Управлению реагирования в непредвиденных обстоятельствах присылать старшего агента?
When I'm an apprentice, I'll send you all the money. Если я буду в подмастерьях, я буду присылать вам все деньги.
Who would send money orders for the dog? Кто будет присылать собаке денежные переводы?
At the end of every week... I'll send you all the news of the factory. В конце каждой недели буду присылать вам новости о заводе.
E-mail or fax your CV in English, Russian or Ukrainian (Please send your CV in compact form (50 - 100 KB) and without photos). Вы присылаете свое CV (Curriculum Vitae) на английском, русском или украинском языках по e-mail или по факсу (просьба CV присылать в компактном виде (50-100 кбайт) и без фотографий).
From time to time, we will also send you emails that may include information, special promotions and other offers that we think may be of interest to you. Время от времени мы также можем присылать вам сообщения, содержащие информацию о скидках и других специальных предложений, которые могут вас заинтересовать.
Just imagine that your friends and your family have heard that you collect, say, stuffed polar bears, and they send them to you. Представьте, что ваши друзья и родственники узнали, что вы коллекционируете, скажем, чучела белых медведей, и начинают вам их присылать.
I'll send letters whenever I can, but if you don't hear from me, don't be scared. Я буду присылать письма, когда смогу, но если от меня не будет вестей, не бойся.
And you take the money they send in the offerings and you use it А пожертвования которые они будут присылать мы пустим на сведение бюджета
The one that I know you can't send me if you're buying a car that you can't afford! Которые, насколько мне известно, ты не сможешь присылать, если покупаешь машину, которая тебе не по карману!