Английский - русский
Перевод слова Selling
Вариант перевода Продавал

Примеры в контексте "Selling - Продавал"

Примеры: Selling - Продавал
He is guilty of no more than selling stale bread. ќн был виновен лишь в том, что продавал несвежий хлеб.
And he was here selling his wine? И он продавал здесь своё вино?
So you're saying he was selling worthless stock to his girlfriend? Вы говорите, что он продавал грошовые акции своей девушке?
Any idea what he was selling? Есть идеи, что он продавал?
Did you learn what Sergeant Hill was selling? Вы узнали, что продавал сержант Хилл?
There was a guy inside selling shower curtain rings, so I bought a bunch of those. Там был парень, который продавал колечки для штор в ванной, так что, я взял пачку.
Sir, I've caught a person who's selling pills saying it cures Господин, я поймал человека, который продавал пилюли, суля исцеление.
If he was selling information to the crew that ripped off Dekker and he slipped off somewhere, it would've gotten him killed. Если он продавал информацию той банде, что грабила Деккера и где-то совершил ошибку, его должны были бы убить.
I'm sorry to have to tell you, but he's been selling them to the Soviets. К сожалению, должен вам сказать, что он продавал их Советам.
Clarkson's first job was as a travelling salesman for his parents' business, selling Paddington Bear toys. Первая работа Кларксона была торговым представителем их семейного бизнеса - он продавал игрушечных медведей Paddington Bear.
He was never selling his works, and only presented some of them to his friends and sometimes even to the strangers. Он никогда не продавал своих работ и лишь изредка дарил их знакомым, а иногда и незнакомцам.
And who you're selling your work to? И кому ты продавал свою работу?
Have you been selling big guns to bad people? Зря ты продавал большие пушки плохим дядям.
The way I see it, best they remember you for mutiny in prison than for selling arms to Hamas. Мне кажется, лучше пусть помнят тебя за мятеж, чем за то, что ты продавал оружие ХАМАСу.
You know, when you were selling the people the motor home lots? Понимаешь, когда ты продавал людям дома на колесах?
I mean, if Ian was selling his A.I. to a weapons manufacturer, it'd makes sense that he'd go behind Kate's back. Если Йен продавал свой И.И. производителю оружия, это объясняет, почему он проворачивал это за спиной Кейт.
By the way, whatever it is you're selling, I'd probably stop sampling the merchandise. И кстати... что бы там не продавал, лучше прекрати тестировать препараты.
If he was selling off his gold bit by bit, he'd need a place to launder the money. Если он продавал золото по чуть-чуть, он должен был где-то отмывать деньги.
What, because he's selling up? Что, потому что он всё продавал?
So, you want me to confirm that our client was selling drugs? Хочешь, чтобы я подтвердила, что наш клиент продавал наркотики?
What happened when you were selling tomatoes at the farmer's market? Что случалось, когда ты продавал помидоры на рынке?
in a parking lot behind a school where he was selling - на стоянке, позади школы, где он продавал...
Mr. Oborin, are you aware That sergei has been selling Russian trade secrets? Мистер Оборин, вам известно, что это Сергей продавал русскую коммерческую тайну?
We believe the driver was selling fraudulent military gear. Мы полагаем, что водитель незаконно продавал военное снаряжение
He's been selling pills to his audience, right? Он продавал таблетки народу на танцах, так?