| He is guilty of no more than selling stale bread. | ќн был виновен лишь в том, что продавал несвежий хлеб. |
| And he was here selling his wine? | И он продавал здесь своё вино? |
| So you're saying he was selling worthless stock to his girlfriend? | Вы говорите, что он продавал грошовые акции своей девушке? |
| Any idea what he was selling? | Есть идеи, что он продавал? |
| Did you learn what Sergeant Hill was selling? | Вы узнали, что продавал сержант Хилл? |
| There was a guy inside selling shower curtain rings, so I bought a bunch of those. | Там был парень, который продавал колечки для штор в ванной, так что, я взял пачку. |
| Sir, I've caught a person who's selling pills saying it cures | Господин, я поймал человека, который продавал пилюли, суля исцеление. |
| If he was selling information to the crew that ripped off Dekker and he slipped off somewhere, it would've gotten him killed. | Если он продавал информацию той банде, что грабила Деккера и где-то совершил ошибку, его должны были бы убить. |
| I'm sorry to have to tell you, but he's been selling them to the Soviets. | К сожалению, должен вам сказать, что он продавал их Советам. |
| Clarkson's first job was as a travelling salesman for his parents' business, selling Paddington Bear toys. | Первая работа Кларксона была торговым представителем их семейного бизнеса - он продавал игрушечных медведей Paddington Bear. |
| He was never selling his works, and only presented some of them to his friends and sometimes even to the strangers. | Он никогда не продавал своих работ и лишь изредка дарил их знакомым, а иногда и незнакомцам. |
| And who you're selling your work to? | И кому ты продавал свою работу? |
| Have you been selling big guns to bad people? | Зря ты продавал большие пушки плохим дядям. |
| The way I see it, best they remember you for mutiny in prison than for selling arms to Hamas. | Мне кажется, лучше пусть помнят тебя за мятеж, чем за то, что ты продавал оружие ХАМАСу. |
| You know, when you were selling the people the motor home lots? | Понимаешь, когда ты продавал людям дома на колесах? |
| I mean, if Ian was selling his A.I. to a weapons manufacturer, it'd makes sense that he'd go behind Kate's back. | Если Йен продавал свой И.И. производителю оружия, это объясняет, почему он проворачивал это за спиной Кейт. |
| By the way, whatever it is you're selling, I'd probably stop sampling the merchandise. | И кстати... что бы там не продавал, лучше прекрати тестировать препараты. |
| If he was selling off his gold bit by bit, he'd need a place to launder the money. | Если он продавал золото по чуть-чуть, он должен был где-то отмывать деньги. |
| What, because he's selling up? | Что, потому что он всё продавал? |
| So, you want me to confirm that our client was selling drugs? | Хочешь, чтобы я подтвердила, что наш клиент продавал наркотики? |
| What happened when you were selling tomatoes at the farmer's market? | Что случалось, когда ты продавал помидоры на рынке? |
| in a parking lot behind a school where he was selling - | на стоянке, позади школы, где он продавал... |
| Mr. Oborin, are you aware That sergei has been selling Russian trade secrets? | Мистер Оборин, вам известно, что это Сергей продавал русскую коммерческую тайну? |
| We believe the driver was selling fraudulent military gear. | Мы полагаем, что водитель незаконно продавал военное снаряжение |
| He's been selling pills to his audience, right? | Он продавал таблетки народу на танцах, так? |