Английский - русский
Перевод слова Sector
Вариант перевода Отраслевых

Примеры в контексте "Sector - Отраслевых"

Примеры: Sector - Отраслевых
One stressed the need to establish a mechanism to manage overlapping jurisdictions between the competition authority and sector regulators to reduce tensions between enforcers. Один из них подчеркнул необходимость создания механизма, позволяющего решать проблемы совпадения юрисдикций ведомства по вопросам конкуренции и отраслевых регулирующих органов, для смягчения противоречий между правоприменительными структурами.
Co-existence between competition authorities and sector regulators has become commonplace in many jurisdictions. Сосуществование органов по вопросам конкуренции и отраслевых регулирующих органов - явление обычное во многих юрисдикциях.
The system is now fully functional, producing periodic performance reporting, expenditure tracking surveys and sector reviews. В настоящее время эта система является полностью функциональной и обеспечивает подготовку периодических отчетов о показателях деятельности, обследований о производительности, обследований в целях отслеживания расходов и отраслевых обзоров.
This guide in no way questions the need for the current standards on residence and sector classifications. Данное Руководство ни в коей мере не ставит под сомнение необходимость в действующих стандартах в отношении места жительства и в отраслевых классификациях.
The consultative groups are guiding 22 technical working and subgroups tasked with developing sector strategies. Консультативные группы руководят 22 техническими рабочими группами и подгруппами, которым поручена разработка отраслевых стратегий.
The Government aims to present a number of sector strategies before the April 2007 meeting of the Afghanistan Development Forum. Правительство ставит цель представить ряд отраслевых стратегий до апрельского совещания Форума развития Афганистана в 2007 году.
For example, it may be necessary to undertake institutional and sector reforms in order to make investments feasible and sustainable. Например, чтобы создать условия для инвестиций и обеспечить их устойчивый приток, может потребоваться проведение институциональных или отраслевых реформ.
Additionally, various sector ministers and senior officials meet civil society representatives regularly to encourage wider civil society participation in national and international policy-making. Кроме того, главы различных отраслевых министерств и высокопоставленные должностные лица регулярно встречаются с представителями гражданского общества, стремясь расширить его участие в формировании внутренней и внешней политики страны.
The Government of Southern Sudan completed its draft budget sector plans for 2009. Правительство Южного Судана завершило подготовку своих проектов отраслевых бюджетных планов на 2009 год.
As a result of the Centre, the customized sector programmes in those sectors had cleaner production strategies. Одним из достижений Центра является то, что в рамках индивидуальных отраслевых программ по этим секторам разработаны стратегии более чистого производства.
Understanding industry sector issues and cross-sector dependencies and implementing sector-specific protection strategies. понимание отраслевых проблем и взаимозависимых явлений по отраслям, а также осуществление специальных отраслевых стратегий защиты;
Pending decisions on sector funding proposals, shortfalls amounting to $21 million for 2013 alone are expected to hamper the overall scope of support that can be provided. Еще не приняты решения относительно предложений о финансировании отраслевых мероприятий, но уже в 2013 году ожидаемая нехватка средств составит 21 млн. долл. США, что ограничит общий объем возможной поддержки.
This set of actions, which aims to boost and diversify sources of growth, is complemented by the implementation of sector strategies. Этот комплекс мер, направленных на обеспечение экономического подъема и диверсификации источников экономического роста, дополняется осуществлением отраслевых стратегий.
Number and percentage of sector agreements addressing Количество и процентная доля отраслевых соглашений,
In particular, in Zanzibar there is a presence of substantial numbers of women among senior government officers at sector ministries and local government administration levels. В частности, на Занзибаре значительное число женщин занимает должности высокопоставленных сотрудников в отраслевых министерствах и местной администрации.
Also, gender has been treated as a cross cutting issue in all the other sector plans in the SAP. Кроме того, гендерная проблематика в качестве сквозной темы присутствует во всех других отраслевых планах, предусмотренных в СПД.
In addition, to ensure the food security of the Republic's population, 13 sector programmes in which women play an active role are under implementation. Кроме того, для обеспечения продовольственной безопасности населения республики реализуется 13 отраслевых программ, где активно участвуют женщины.
Two sector councils are currently being set up (for public administration, justice and safety, and for education). В настоящее время создаются два отраслевых совета (по вопросам государственной администрации, правосудия и безопасности и по вопросам образования).
A practical "integration tool" of sector guidelines was produced and disseminated in order to operationalize and integrate in ADB elements for countering such trafficking. Было издано и распространено практическое "Руководство по интеграции" отраслевых руководящих принципов, призванное обеспечить практическое применение элементов противодействия такой торговле и их включение в деятельность АБР.
Besides these intergovernmental agreements, Canadian agencies (standardization and conformity assessment) participated in various international and regional voluntary accreditation based arrangements and in sector based non-governmental MRAs. Помимо этих межправительственных соглашений, канадские органы по стандартизации и оценке соответствия участвуют в различных международных и региональных схемах аккредитации, а также в отраслевых неправительственных СВП.
Institutional characteristics of sector regulators and competition authorities Институциональные характеристики отраслевых регламентирующих органов и органов по вопросам конкуренции
In many cases, sector regulators and competition authorities have overlapping jurisdiction on certain issues. Во многих случаях юрисдикция отраслевых регулирующих органов и органов по вопросам конкуренции по некоторым вопросам дублируется.
Department for calculation of Gross Domestic Product (GDP) by production approach and annual sector accounts департамента расчета валового внутреннего продукта (ВВП) производственным методом и годовых отраслевых счетов;
Promoting sector approaches: converging supply and demand for reform Поощрение отраслевых подходов: совпадение предложения и спроса на реформы
Mainstreaming the gender dimension in sector policies, plans and programmes for community development at the provincial and district levels. учет гендерного подхода в отраслевых стратегиях, планах и программах общинного развития на уровне провинций и районов;