Английский - русский
Перевод слова Section
Вариант перевода Сектор

Примеры в контексте "Section - Сектор"

Примеры: Section - Сектор
Associations of the Trade Unions in BiH (SSSBiH and SSSRS) founded a Section (today Forum of women) and professional section of women, therefore formally meeting the international standards. В профсоюзных объединениях в Боснии и Герцеговине (СССБоснии и Герцеговины и СССРС) был создан сектор (известный сегодня как Женский форум) и профессиональная секция женщин, и тем самым были официально соблюдены международные стандарты.
In the area of the promotion and teaching of human rights, the Salvadoran Institute of Human Rights (ISDEH) is divided into the educational resources section, the legal section and the library. Вопросами поощрения и пропаганды прав человека занимается Сальвадорский институт прав человека (СИПЧ), который имеет в своей структуре учебно-методический сектор, юридический сектор и библиотеку.
The House Rules were modified and amended in a way that some criteria for sending prisoners to the Intensive Surveillance Section were elaborated, so that every sentenced person gets a documented decision on accommodation in a certain section of the prison. Была предпринята модификация и корректировка правил внутреннего распорядка с целью развития некоторых критериев помещения заключенных в сектор строгого режима, и теперь каждый приговоренный получает документированное решение о помещении в определенный тюремный сектор.
After the reconstruction of the Požega penal institution was completed in December 2000, a new section was established - the Juvenile Delinquency Section - and one more specialist for treatment was employed. После завершения в декабре 2000 года реконструкции Пожегского уголовно-исполнительного учреждения был создан новый сектор для ювенильных правонарушителей и был нанят еще один специалист-куратор.
This section outlines the general framework and specific recommendations for international cooperation in the implementation of the Plan. укрепление международной сети сотрудничества по вопросам старения, объединяющей правительства, неправительственные и профессиональные организации, научные круги и частный сектор.
Following a Memorandum of 1 March 2006 between the Ministry of Education and Science and the High Commissioner on National Minorities of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the Ministry now has a section responsible for multicultural and multilingual education. На основе Меморандума между Министерством образования и науки Кыргызской Республики и Верховным комиссаром по делам национальных меньшинств ОБСЕ от 1 марта 2006 года в министерстве действует сектор поликультурного и многоязычного образования.
And there was a pretty big section of that pie chart, about 40 percent - 40 percent was labeled "neonatal." И крупный сектор этой диаграммы, занимавший порядка 40% - больше 40% - был обозначен как «неонатальные».
Section "B". Сектор "Б", понятно.
Section "C." Сектор "С".
Section 3 is secure. Сектор З в порядке.
Section "C" compromised. "Сектор С под угрозой..."
Section "B" compromised. "Сектор В под угрозой..."
Section "a" compromised. "Сектор А под угрозой..."
Then drill through to Section M. Тогда бурить в сектор М
We are looking at Section B. Нам нужен сектор В.
I undertook to deliver it in person to a Captain John Pringle, stationed somewhere in Berlin, G2 Section. Я взялась лично доставить это капитану Джону Принглу. Он находится где-то в Берлине, сектор Джи-2.
Since many countries do not separate their expenditures on population programmes from social-sector expenditures, this section is confined to the latter (i.e., the health and education sectors) since the 1970s. Поскольку многие страны не выделяют своих расходов на программы в области народонаселения в отдельную статью расходов в рамках расходов на социальный сектор, в настоящем разделе рассматриваются лишь последние (т.е. расходы на здравоохранение и образование) за период после 70-х годов.
The Social Services Division, through its children and family section, offers a range of services designed to protect and assist the family of children who are felt to be in need: Сектор по делам детей и семьи при отделе социальных служб предлагает следующий перечень услуг по защите и оказанию помощи нуждающимся семьям с детьми:
Mr. Tadic Astorga was interned in the "Grulla" section of San Pedro Prison, where he was held incommunicado for several weeks, in violation of article 231 of the Code of Criminal Procedure, which limits incommunicado detention to a maximum of 24 hours. Г-н Тадич Асторга был доставлен в сектор "Грулья" тюрьмы Сан-Педро, где его содержали в одиночной камере на протяжении нескольких недель в нарушение положений статьи 231 Уголовно-процессуального кодекса, в соответствии с которым максимальное время содержания в одиночной камере составляет 24 часа.
Section Chief, Economic Statistics Branch Начальник секции, Сектор экономической статистики
Section 9 Conventional Arms Branch Раздел 9 Сектор обычных вооружений
GID Branch, Section 318 Сектор ГРУ, секция 318
Military Security, Section 361, Военная безопасность, секция 361, Эль-Кусайрский сектор
During 1993, the Asia/Pacific Section focused on helping government structures to increase their capacity to take gender into consideration in planning and implementation. В 1993 году Сектор стран Азии и Тихого океана сосредоточил свою деятельность на оказании помощи государственным структурам в расширении их возможностей учета женской проблематики в процессе планирования и осуществления деятельности.
The Government of Togo plans to provide subsidies for alternatives to wood as an energy source, including butane gas and solar energy, and to develop the wood-energy section for the production of timber for various uses, including firewood and charcoal. Правительство Того планирует предоставить субсидии для развития альтернативных, заменяющих древесину источников энергии, таких, как бутановый газ и энергию солнца, и создать сектор древесной энергетики для производства древесины в различных целях, в том числе в качестве топливной древесины и древесного угля.