Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариатской

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариатской"

Примеры: Secretariat - Секретариатской
In March 2007, the Council approved recommendations of the Secretariat Study Group on the Carriage and Screening of Liquids, Gels and Aerosols, which were transmitted to States for implementation. В марте 2007 года Совет утвердил рекомендации секретариатской исследовательской группы относительно перевозки и проверки жидкостей, гелей и аэрозолей, которые были препровождены государствам на предмет их применения.
Provision of Secretariat support for the merger of the United Nations Somalia Assistance Strategy and the integrated strategic framework completed Оказание секретариатской поддержки в связи с завершением объединения стратегии Организации Объединенных Наций по оказанию помощи Сомали и комплексной стратегической рамочной программы
Secretariat support for the working group on security coordination structures established Создание механизма секретариатской поддержки рабочей группы по координационным структурам обеспечения безопасности
(Number of Member States expressing satisfaction with the Secretariat support for the intergovernmental process (survey circulated to Member States)) (Число государств-членов, указавших в распространенном среди них вопроснике, что они удовлетворены секретариатской поддержкой межправительственного процесса)
Secretariat support for both Joint Commissions on a daily basis Оказание на ежедневной основе секретариатской поддержки обеим совместным комиссиям
Secretariat and logistical support for the Joint Verification Mechanism Оказание секретариатской и материально-технической поддержки Механизму совместного контроля
EEC Trust Fund for Secretariat Support Services for Coordination between the International Community and Somalia Целевой фонд для оказания услуг в области секретариатской поддержки в целях координации усилий международного сообщества и Сомали
On Secretariat support, it was important for the Committee to make it clear what its workload was and what was needed. Что касается секретариатской поддержки, то членам Комитета необходимо со всей ясностью заявить о том, с каким объемом работы он сталкивается и какие в связи с этим возникают потребности.
Secretariat support should be geared to advancing such integrated follow-up, while at the same time advancing the financing for development process as an important process in its own right. Оказание секретариатской поддержки должно быть ориентировано на осуществление таких комплексных последующих мер при одновременном обеспечении продвижения вперед процесса финансирования развития как важного самостоятельного процесса.
The bureau should draw up a timetable for the consideration of important questions dealt with by that report, in particular the support services provided by the Secretariat and relations with the other treaty bodies. Кроме того, ему хотелось бы, чтобы президиум подготовил график рассмотрения важных аспектов этого доклада, и в частности вопроса о секретариатской поддержке и отношениях с другими договорными органами.
Guidance from Member States would be extremely useful, with regard to both the intergovernmental process and Secretariat support, particularly in the context of the wider reform proposals for the Organization introduced by the Secretary-General. Указания государств-членов будут исключительно полезными в отношении как межправительственного процесса, так и секретариатской поддержки, особенно в контексте представленных Генеральным секретарем предложений по проведению более широкой реформы Организации.
In addition, the chairpersons are seriously concerned at the lack of resources, including adequate Secretariat support, which continues to affect the activities of CEDAW. Кроме того, председатели договорных органов серьезно обеспокоены фактором нехватки ресурсов, в том числе надлежащих средств секретариатской поддержки, что по-прежнему негативно отражается на работе КЛДЖ.
The Head of the Secretariat and Inter-Organization Service provided an oral update on developments in inter-agency coordination within the United Nations system for the period from June to September 1999. Руководитель Секретариатской и межорганизационной службы в устной форме представила дополнительную информацию о работе, проделанной координационными органами системы Организации Объединенных Наций за период с июня по сентябрь 1999 года.
Attendance and representation of field procurement, as part of the Secretariat team, at High-level Committee on Management-Procurement Network meetings Участие и представительство специалистов по закупкам на местах в составе секретариатской группы в работе совещаний Комитета высокого уровня по вопросам управления - системы закупок
With respect to the costs of administrative backstopping, the figures for direct and indirect costs were only estimates, which had been prepared on the basis of a number of assumptions, including the assumption that one Secretariat support person was required for every five government military officers. Что касается расходов на административную поддержку, то имеющиеся данные о прямых и косвенных издержках - это не более как оценки, которые были подготовлены на основе ряда предположений, включая предположение о необходимости использования одного сотрудника секретариатской поддержки на каждые пять военнослужащих, находящихся на государственной службе.
The Chairpersons continued its consideration of item 6 and discussed the issues of documentation, Secretariat support to the work of the Committees, of the promotion of the international human rights instruments, of reporting and of external relations of treaty bodies. Председатели продолжили рассмотрение пункта 6 и обсудили вопросы документации, секретариатской поддержки работы комитетов, содействия осуществлению международных документов по правам человека, отчетности и внешних сношений договорных органов.
In the same resolution, the Assembly took decisions on the structure of the agenda, the work programme, documentation and methods of work of the Commission, and Secretariat support. В этой же резолюции Ассамблея приняла решения в отношении структуры повестки дня, программы работы, документации и методов работы Комиссии, а также секретариатской поддержки.
He was also called upon to serve as the Special Envoy of the Secretary-General in fact-finding and other missions, and to assist the Secretary-General in ensuring policy coordination with regard to Secretariat support to the General Assembly and a number of global conferences. Ему было также поручено выполнение функций Специального посланника Генерального секретаря в ходе миссий по установлению фактов и других миссий и оказание Генеральному секретарю содействия в обеспечении координации политики в том, что касается секретариатской поддержки Генеральной Ассамблее и ряду глобальных конференций.
Secretariat support and services provided by the Security Council Affairs Division will increase significantly in the light of the Council's frequent resort to the practice of conducting fact-finding missions and establishing various expert panels dealing with the mandatory measures imposed by the Council. Объем секретариатской поддержки и услуг, оказываемых Отделом по делам Совета Безопасности, возрастет значительным образом ввиду частого использования Советом практики проведения миссий по установлению фактов и учреждения различных групп экспертов, занимающихся вопросами, связанными с вводимыми Советом мерами обязательного характера.
The United Nations Secretariat is fully committed to assisting Member States in meeting these challenges, including providing secretarial support and technical assistance to the Committee established pursuant to the Security Council resolution. Секретариат Организации Объединенных Наций в полной мере готов оказать содействие государствам-членам в решении этих проблем, включая оказание секретариатской поддержки и технического содействия Комитету, учрежденному во исполнение этой резолюции Совета Безопасности.
Work of the Secretariat Working Group on Technical Cooperation would be supported by the Technical Cooperation Unit Деятельность секретариатской рабочей группы по техническому сотрудничеству будет осуществляться при поддержке Группы по техническому сотрудничеству.
Improved communication on organizational and procedural aspects of meetings as well as enhanced substantive, technical and Secretariat support to the Member States and other participants at the meetings Улучшение коммуникации по организационным и процедурным аспектам заседаний, а также оказание более качественной основной, технической и секретариатской поддержки государствам-членам и другим участникам заседаний
Participants appreciated the recommendations put forward by the NGOs in respect of follow-up, including the need to have increased Secretariat support for follow-up activities and noted that the resources for the Human Rights Treaties Branch had decreased with the expansion of the universal periodic review. Участники высоко оценили рекомендации, высказанные неправительственными организациями в отношении последующей деятельности, включая необходимость расширения секретариатской поддержки последующей деятельности, и отметили, что расширение масштабов универсального периодического обзора привело к сокращению объема ресурсов Сектора по договорам в области прав человека.
The Advisory Committee also notes that the Secretary-General is proposing to provide a dedicated capacity for the provision of military input to the wider issues of Secretariat policy development and departmental policy and doctrine development. Консультативный комитет также отмечает, что Генеральный секретарь предлагает создать специальный механизм, который позволял бы военным вносить свой вклад в обсуждение более широких вопросов, касающихся разработки секретариатской и департаментской политики и доктрин.
Recalling paragraph 68 of Economic and Social Council resolution 1996/31 regarding the requirement for adequate Secretariat support to fulfil the mandate defined for the Committee on Non-Governmental Organizations with respect to carrying out the wider range of activities in which the enhanced involvement of non-governmental organizations was envisaged, ссылаясь на пункт 68 резолюции 1996/31 Экономического и Социального Совета о необходимости обеспечения надлежащей секретариатской поддержки для выполнения мандата, установленного для Комитета по неправительственным организациям и предусматривающего более широкий круг мероприятий, в которых будут более широко задействованы неправительственные организации,