Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариатской

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариатской"

Примеры: Secretariat - Секретариатской
As requested in the Programme of Action adopted at the 1994 Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States a small island developing States unit was placed within the Division for Sustainable Development to provide secretariat support for both intergovernmental and inter-agency coordination mechanisms. Во исполнение просьбы, содержащейся в Программе действий, принятой на Конференции 1994 года по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств, группа по вопросам малых островных развивающихся государств была передана в состав Отдела по устойчивому развитию для обеспечения секретариатской поддержки как межправительственных, так и межучрежденческих механизмов координации.
As part of the effort to strengthen the capacity of ACC to monitor the follow-up within the system to its decisions and initiatives, a number of measures were set in motion during the year to provide more integrated secretariat support for the whole of the ACC machinery. В рамках усилий, направленных на укрепление потенциала АКК в области контроля за деятельностью компонентов системы по осуществлению решений и инициатив АКК, в истекшем году был принят ряд мер, направленных на обеспечение более комплексной секретариатской поддержки всего механизма АКК в целом.
7.3 In the areas of sustainable development, new and renewable sources of energy and energy for development, social development and the advancement of women, the Department is the principal substantive secretariat within the United Nations for the relevant intergovernmental and inter-agency processes. 7.3 В вопросах устойчивого развития, новых и возобновляемых источников энергии и энергетических ресурсов в целях развития, социального развития и улучшения положения женщин Департамент является в Организации Объединенных Наций главной секретариатской инстанцией, занимающейся основным обслуживанием соответствующих межправительственных и межучрежденческих процессов.
Three priority 3 activities (a consultant to translate completed questionnaires and the external expert to provide secretariat support, further secretariat travel in relation to the workplan and promotion of contacts with countries outside the UNECE region). с) три мероприятия, имеющих приоритет З (консультант для перевода заполненных вопросников и внешний эксперт для предоставления секретариатской поддержки, дополнительные расходы сотрудников секретариата в связи с осуществлением плана работы и развития контактов со странами, не входящими в регион ЕЭК ООН).
9.6 The core functions of the Military Staff Committee Secretariat are as follows: Providing secretariat support and advice to the Military Staff Committee in the preparation for, conduct of and action arising from the Committee's meetings. 9.6 Основные функции Секретариата Военно-штабного комитета следующие: предоставление секретариатской поддержки и рекомендаций Военно-штабному комитету при подготовке, проведении и принятии решений заседаний Комитета.
The Department of Field Support, meanwhile, will be responsible for the management and administration of information management capacity for peacekeeping, as well as for conduct and discipline, and for providing secretariat support to the senior field leadership selection process. Департамент полевой поддержки, в свою очередь, будет отвечать за управление и административное руководство деятельностью по управлению информацией в рамках операций по поддержанию мира, а также за вопросы поведения и дисциплины и предоставление секретариатской поддержки в процессе отбора старших руководителей на местах.
External expert to provide secretariat support for the implementation of the Convention and the Protocol (including coordination of SEA capacity development, development and maintenance of website, operation of clearing house, modification of questionnaire, drafting of third review of implementation and of other documents) Внешний эксперт для обеспечения секретариатской поддержки в осуществлении Конвенции и Протокола (включая координацию создания потенциала проведения СЭО, создания и ведения веб-сайта, работу информационного центра, пересмотр вопросника, подготовку третьего обзора осуществления и других документов)
International framework for action to minimize the availability, accessibility and use of mercury developed (3); the Strategic Approach to International Chemicals Management process receives adequate secretariat support, administration of the quick-start programme and support to regional networks (6); Разработка международного механизма для сведения к минимуму наличия, доступности и применения ртутных препаратов (З); оказание процессу Стратегического подхода к международному регулированию химических веществ надлежащей секретариатской поддержки, осуществление Программы ускоренного запуска проектов и оказание поддержки региональным сетям (6);
(k) International Referral System for Sources of Environmental Information (INFOTERRA) global environmental information exchange services: maintain technical secretariat support services to coordinate national institutional information networks; к) Международная справочная система по источникам информации в области окружающей среды (ИНФОТЕРРА) - услуги по глобальному обмену экологической информацией: оказание технических услуг в области секретариатской поддержки в целях координации входящих в соответствующие сети связи национальных учреждений, занимающихся вопросами информации;
Monthly ministerial meetings of the International Working Group established pursuant to a decision of the Peace and Security Council of the African Union of 6 October 2005 and Security Council resolution 1633 (2005), co-chaired by the Special Representative of the Secretary-General, including secretariat support Организация заседаний Международной рабочей группы, учрежденной в соответствии с решением Совета мира и безопасности Африканского союза от 6 октября 2005 года и резолюцией 1633 (2005) Совета Безопасности, на уровне министров под сопредседательством Специального представителя Генерального секретаря, включая оказание секретариатской поддержки
(c) Providing substantive, technical and secretariat support to the International Narcotics Control Board to enable it to fulfil its treaty obligations to monitor and promote compliance by Governments with the international drug control treaties, including by: с) оказания Международному комитету по контролю над наркотиками основной, технической и секретариатской поддержки, с тем чтобы он мог выполнять его вытекающие из международных договоров по контролю над наркотиками обязанности по контролю и поддержке выполнения правительствами положений этих договоров, в том числе посредством:
Others expressed readiness to discuss the recommendations of a Secretariat team due to visit Bougainville in June. Другие выразили готовность обсудить рекомендации секретариатской группы, которая должна посетить Бугенвиль в июне.
Secretariat support for ACC should be of concern to all its members. Все члены АКК должны заботиться об оказании ему секретариатской поддержки.
No corresponding increase in resources was made available for Secretariat support for the enlarged and revitalized Commission. Никакого соразмерного увеличения объема ресурсов для секретариатской поддержки расширенной и активизировавшей свою деятельность Комиссии предусмотрено не было.
Account should also be taken of the significance of appropriate training and the need for an efficient Secretariat support structure. Следует принимать во внимание также важное значение подготовки соответствующего персонала и потребность в эффективной структуре секретариатской поддержки.
The Committee should be consulted about ways to enhance and make more sustainable the available Secretariat support for its work. Следует консультироваться с этим Комитетом относительно способов расширения и получения на более постоянной основе имеющейся секретариатской поддержки для его работы.
No objective observer could doubt that the current level of Secretariat support for peace operations is inadequate. Ни один объективный обозреватель не может сомневаться в том, что нынешний уровень секретариатской поддержки операций в пользу мира недостаточен.
Secretariat support to the Monitoring Committee created by the Linas-Marcoussis Agreement Оказание секретариатской поддержки Комитету по контролю, учрежденному в соответствии с Соглашением Лина-Маркуси
Supported by ISAF, the programme's structures and capacity continue to develop while still encountering some difficulties at the Provincial Joint Secretariat Team level. При поддержке МССБ структуры и потенциал программы продолжают развиваться, хотя все еще встречаются трудности на уровне совместной секретариатской группы провинции.
Provide Secretariat support to the Teams of Specialists working in the area. Предоставление секретариатской поддержки группам специалистов, работающим в этой области
On my part, I have taken steps to reinforce the Secretariat team responsible for processing applications and to streamline its internal working procedures. Со своей стороны я предпринял шаги для усиления секретариатской группы, ответственной за обработку заявок, и рационализации ее внутренних рабочих процедур.
The proposal to create one centralized structure for the expert and Secretariat support staff - to be known as the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate - may help to address that challenge. Предложение создать единую централизованную структуру для экспертной и секретариатской поддержки, которая будет известна как Исполнительный директорат Контртеррористического комитета, может помочь решить эту проблему.
(b) The improvement of Secretariat support arrangements for non-governmental organizations (paragraph 68 to 70 of the resolution); Ь) улучшение секретариатской поддержки для неправительственных организаций (пункты 68-70 резолюции);
The Statistics Division of the Secretariat furnishes the group with secretarial and research support. Статистический отдел Организации Объединенных Наций обеспечивает Группу секретариатской и исследовательской поддержкой.
The Secretary-General will take into account the need to ensure adequate Secretariat support to the Commission in the context of the overall review of the structure of the Secretariat in the economic and social fields. Генеральный секретарь будет учитывать необходимость обеспечения надлежащей секретариатской поддержки деятельности Комиссии в контексте общего обзора структуры Секретариата в экономической и социальной областях.