Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариатской

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариатской"

Примеры: Secretariat - Секретариатской
B. Ensuring effective secretariat support В. Обеспечение эффективной секретариатской поддержки
Providing secretariat support to liquidation Оказание секретариатской поддержки процессу ликвидации
(b) Increased secretariat support; Ь) наращивание секретариатской поддержки;
Options for secretariat support of the regular process Варианты оказания секретариатской поддержки регулярному процессу
During this reporting period, WOBO had transitioned to a new secretariat and administering organization - National Fire Protection Association. За этот отчетный период ВОБО приняла решение воспользоваться услугами новой секретариатской и административной организации - Национальной ассоциации пожарной охраны.
3.3 Of the four established executive committees, ECPS has the need to meet most frequently but has the smallest secretariat support structure. З.З Исполнительный комитет по вопросам мира и безопасности вынужден проводить заседания чаще, чем любой другой из четырех созданных исполнительных комитетов, однако при этом его структура секретариатской поддержки является самой малочисленной.
He acknowledged that AICHR must have the means to do its work, touching on the importance of funding and secretariat support. Он признал, что Комиссия должна быть обеспечена всем необходимым для ее работы, и в этой связи отметил важность ее надлежащего финансирования и оказания ей секретариатской поддержки.
The current functioning of ACC and of its subsidiary machinery is then reviewed, as are issues regarding secretariat support to the Committee and issues pertaining to its management of information. Затем следует обзор функционирования АКК и его вспомогательного механизма в настоящее время, а также вопросов, касающихся секретариатской поддержки Комитета и управления им информационными потоками.
Participation in regular meetings of, and secretariat support for mechanisms created pursuant to the Comprehensive Peace Agreement, especially CPC Участие в регулярных заседаниях механизмов, учрежденных в соответствии с Всеобъемлющим мирным соглашением, особенно Совместного политического комитета по прекращению огня, и оказание им секретариатской поддержки
(e) To manage the secretariat in an efficient manner ensuring the effective delivery of services and programmes and timely responses to country needs; е) умелом управлении секретариатской деятельностью, обеспечивающем эффективные услуги и осуществление программ, а также своевременное удовлетворение потребностей стран;
The Commission met to discuss its revitalization, terms of reference, duration of meetings, secretariat support, management, inter-agency coordination and resource base, the work programme and proposed agenda and documentation for the following five years. Члены Комиссии собрались для обсуждения вопроса об активизации ее деятельности, ее круга ведения, продолжительности заседаний, секретариатской поддержки, управления, межучрежденческой координации и ресурсной базы, программы работы и предлагаемой повестки дня, а также документации на последующие пять лет.
The Task Force has been successful in functioning in a cost-effective, flexible and relatively non-bureaucratic manner, with light secretariat support, by joining hands with a large number of interested partners in undertaking its activities. Целевая группа успешно решила задачу обеспечения затратной эффективности и гибкости своей работы в условиях относительно ограниченных бюрократических структур при небольшой секретариатской поддержке путем налаживания сотрудничества со многими заинтересованными партнерами в осуществлении своих мероприятий.
Advice, through participation in regular meetings and secretariat support, to mechanisms created pursuant to the Comprehensive Peace Agreement, especially CPC Предоставление, на основе участия в регулярных заседаниях и секретариатской поддержки, консультаций механизмам, созданным в соответствии с положениями Всеобъемлющего мирного соглашения, особенно Совместному политическому комитету по прекращению огня
be pursued, these were, pressure to increase the secretariat support from FAO Rome and to ensure continued availability of ILO staff. Комитет согласовал и другие необходимые меры, подлежащие принятию, в частности речь идет об оказании энергичного воздействия с целью получения более широкой секретариатской поддержки от ФАО, Рим, и обеспечении возможностей для непрерывного использования услуг сотрудников МОТ.
A Peacebuilding Support Office should be established in the Secretariat to give the Peacebuilding Commission appropriate Secretariat support and to ensure that the Secretary-General is able to integrate system-wide peacebuilding policies and strategies, develop best practices and provide cohesive support for field operations. (266) В Секретариате должен быть создан Отдел по поддержке миростроительства для оказания Комиссии по миростроительству надлежащей секретариатской поддержки и для обеспечения того, чтобы Генеральный секретарь был в состоянии интегрировать общесистемную политику и стратегии в области миростроительства, разрабатывать передовые методы и оказывать согласованную поддержку полевым операциям. (266)
The United Nations Development Group is supported by a secretariat of approximately 15 Professional staff; the Executive Committee on Humanitarian Affairs is served by 3 Professional staff in New York; and the Executive Committee on Economic and Social Affairs is serviced by 2 Professionals. Кроме того, Исполнительный комитет по вопросам мира и безопасности вынужден проводить заседания чаще, чем любой другой из четырех созданных исполнительных комитетов, хотя его структура секретариатской поддержки является самой малочисленной.
II. Conversion of eight posts funded under general temporary assistance to temporary posts for secretariat support to the Counter-Terrorism Committee (ibid., para. 3.42). Перевод восьми должностей, финансируемых по статье временного персонала общего назначения, в разряд временных должностей для оказания секретариатской поддержки Контртеррористическому комитету (там же, пункт 3.42).
Resources are required in order to have this identifiable entity established and functioning as the focal point within the Department to provide substantive secretariat support, follow-up, monitoring, review and coordination of the implementation of the Programme of Action. Необходимы средства, для того чтобы создать такой отдельный орган и для того чтобы он выполнял в Департаменте роль центра по обеспечению существенной секретариатской поддержки, последующих мероприятий, обзора и координации в деле осуществления Программы действий.
Provision of secretariat support, through monthly meetings, to the Development Partners Group and assistance to the co-Chairs in convening meetings, developing agendas, sharing resource documents with partners and following up on action points Оказание секретариатской поддержки Группе партнеров по вопросам развития посредством проведения ежемесячных совещаний и предоставление помощи сопредседателям в созыве совещаний, разработке повесток дня, обмене справочно-информационными документами с партнерами и отслеживании выполнения оперативных решений
(c) Secretariat support functions. с) функции секретариатской поддержки.
(c) Providing substantive secretariat support to the intergovernmental process entrusted with the follow-up to the Monterrey and Doha Conferences on Financing for Development, as well as financing for development aspects of related outcomes, including the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development; с) оказание основной секретариатской поддержки межправительственным процессам, которым поручено заниматься последующей деятельностью по итогам Монтеррейской и Дохинской конференций по финансированию развития, а также последующей деятельностью по осуществлению связанных с финансированием развития положений соответствующих итоговых документов, включая итоговый документ Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию;
A. Secretariat and conventionmanagement aspects of the synergies decisions and their implementation А. Аспекты секретариатской работы и управления деятельностью конвенций, которые обозначены в решениях о синергических связях, и их реализация