Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариатской

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариатской"

Примеры: Secretariat - Секретариатской
(a) Providing secretariat support to the Governing Council and its subsidiary bodies, namely the High-level Committee of Ministers and Officials and the Committee of Permanent Representatives; а) предоставление секретариатской поддержки Совету управляющих и его вспомогательным органам, а именно Комитету министров и должностных лиц высокого уровня и Комитету постоянных представителей;
Effective secretariat support for the Commission, in the challenging new environment in which the system currently operates, calls for strong competencies in human resources management and other disciplines relevant to the Commission's mandate. Для эффективной секретариатской поддержки Комиссии в новых сложных условиях, в которых функционирует в настоящее время система, требуются высокие профессиональные качества в области управления людскими ресурсами и других дисциплинах, связанных с мандатом Комиссии.
Views were expressed that the direction taken towards proactive technical secretariat servicing, integrated global management and expanded application of information technology in the conference-servicing process had improved services to Member States and made the conference services of the Organization more efficient and cost-effective. Были выражены мнения о том, что благодаря применению инициативного подхода в области технической секретариатской поддержки, комплексному глобальному управлению и широкому применению информационных технологий в процессе конференционного обслуживания улучшилось качество услуг, предоставляемых государствам-членам, и повысились действенность и экономическая эффективность конференционных услуг Организации.
Subject to the Council recognizing that the Executive Directorate has become fully operational, the six established posts under subprogramme 3, Security Council affairs, for secretariat support to the Committee (see para. 151) would be proposed for abolition as of 31 December 2005. Если Совет Безопасности признает, что ИДКТК является в полной мере функционирующим подразделением, будет предложено упразднить с 31 декабря 2005 года шесть штатных должностей в рамках подпрограммы 3 «Дела Совета Безопасности», необходимые для обеспечения секретариатской поддержки КТК (см. пункт 151).
The implementation of follow up activities to the Oslo Round-table requires secretariat support, both from WHO/EURO and UNECE to carry out the following functions: Осуществление последующих действий после Круглого стола в Осло потребует секретариатской поддержки как со стороны Европейского регионального бюро ВОЗ, так и ЕЭК ООН в целях выполнения следующих функций:
The Secretary-General would designate the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, Office of Legal Affairs, to provide secretariat support to the regular process, including its established institutions. Генеральный секретарь назначит Отдел по вопросам океана и морскому праву Управления по правовым вопросам для обеспечения секретариатской поддержки регулярному процессу, включая его уже действующие структуры.
As from 1 January 2007, the advisory work formerly carried out by the Millennium Project secretariat team is being continued by a Millennium Development Goal support team integrated under UNDP. С 1 января 2007 года консультативные функции, ранее выполнявшиеся секретариатской группой Проекта тысячелетия, перешли к входящей в структуру ПРООН Группе поддержки целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Here the issue of secretariat support to all regions as regards the Convention process in general, and the NAP alignment and the fourth reporting process in particular were discussed. На нем был обсужден вопрос секретариатской поддержки всех регионов с точки зрения как процесса Конвенции в целом, так и согласования НПД и четвертого цикла предоставления данных.
Consistent with the UNAIDS division of labour, the plan covers co-sponsor, secretariat and inter-agency activities funded through the core UBW budget, as well as through the individual contributions of each co-sponsor. В соответствии с разграниченными обязанностями членов ЮНЭЙДС план предусматривает финансирование спонсорской, секретариатской и межучрежденческой деятельности за счет основных ресурсов БПР, а также за счет отдельных взносов каждого спонсора.
The functions and role of the Peacebuilding Support Office, including secretariat support for the Peacebuilding Commission, are summarized in paragraphs 3.80 to 3.84 of the budget document. Сводная информация о функциях и роли Управления по поддержке миростроительства, включая оказание секретариатской поддержки Комиссии по миростроительству, приводится в пунктах 3.80 - 3.84 бюджетного документа.
He also noted the concern expressed by the Bureau and individual delegations as to the lack of availability of rooms and secretariat support for consultations, owing to the large number of informal consultations on draft resolutions. Он также отметил выраженную бюро и отдельными делегациями озабоченность по поводу нехватки помещений и секретариатской поддержки для консультаций, вызванной многочисленностью неофициальных консультаций по проектам резолюции.
They also stressed the need to revise the governance structure and secretariat support and to improve the access of the Office to the decision-making structures of the United Nations system, in particular through the United Nations Development Group. Они подчеркнули также необходимость пересмотра структуры управления и секретариатской поддержки и улучшения доступа Управления к структурам принятия решений системы Организации Объединенных Наций, в частности через Группу Организации Объединенных Наций по вопросам развития.
Three main functions that would lead to an efficient management system were presented and analysed: (a) a depositary function, (b) an administrative function and (c) a secretariat support function. Были представлены и проанализированы три основные функции, лежащие в основе эффективной системы управления: а) депозитарная функция, Ь) административная функция и с) функция секретариатской поддержки.
(e) Assert its role as a promoter of aid effectiveness through the provision of secretariat support to the Group of Twelve Plus and active participation in the external aid coordination framework. ё) закрепить свою роль в качестве участника процессов содействия повышению эффективности помощи посредством оказания секретариатской поддержки группе «12 плюс» и активного участия в реализации рамок координации внешней помощи.
Chairing of policy advice and secretariat support to the Burundi Partners' Forum in support of coordination and exchange of views with the international community regarding its assistance to government efforts to implement its reform and peacebuilding programmes Председательство в Форуме партнеров Бурунди и предоставление ему стратегических консультаций и секретариатской поддержки в интересах координации и обмена мнениями с международным сообществом в отношении содействия усилиям правительства по реализации его программ реформ и миростроительства
The responsibilities of the Pension Board include the formulation of the Budget for the expenses of the administration of the Fund, determination of the requirements of the staff for the secretariat support to the Pension Board, and the day-to-day administration of the Fund's assets . Функции Правления Пенсионного фонда включают составление сметы административных расходов Фонда, определение кадровых потребностей для обеспечения секретариатской поддержки Правления Пенсионного фонда и обеспечение повседневного управления активами Фонда .
(a) Take into account the need to continue to provide substantive secretariat support to intergovernmental and inter-agency processes related to the monitoring, review and coordination of the implementation of the Programme of Action; а) учитывать необходимость дальнейшего оказания секретариатской поддержки межправительственным и межучрежденческим процедурам, связанным с обзором и координацией осуществления Программы действий и с наблюдением за этим процессом;
It focuses on the general aspects of the technical secretariat support and conference services that are provided by the Department for General Assembly and Conference Management, as well as on the three major projects undertaken by the Department over the past year. Внимание в нем сосредоточивается на общих аспектах технической секретариатской поддержки и конференционного обслуживания, предоставляемого Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, а также на трех крупных проектах, осуществлявшихся Департаментом в прошлом году.
This will be achieved by facilitating international chemicals management through the provision of secretariat support, as agreed at the International Conference on Chemicals Management, to the Strategic Approach to International Chemicals Management and its Quick Start Programme. Это будет обеспечиваться за счет содействия международному регулированию химических веществ путем оказания секретариатской помощи, как это было решено на Международной конференции по регулированию химических веществ, в осуществлении Стратегического подхода к международному регулированию химических веществ и Программы ускоренного запуска связанных с этим проектов.
This post is to provide secretariat and expert support to meetings of the World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations and also to maintain and update the Compendium of Candidate Regulations for Harmonization and Registry for Global Regulations. Эта должность создается для обеспечения секретариатской и экспертной поддержки заседаниям Всемирного форума по согласованию правил в отношении транспортных средств, а также ведения и обновления Компендиума потенциальных правил, представляющих интерес с точки зрения унификации, и Перечня международных правил.
27.8 Another objective is to provide organizational and technical secretariat support to multilateral bodies entrusted with deliberation and/or negotiations on disarmament issues, including the meetings of States parties and other international meetings related to multilateral disarmament agreements. 27.8 Другая цель состоит в обеспечении организационной и технической секретариатской поддержки многосторонним органам, которым поручено рассмотрение вопросов разоружения и/или ведение переговоров по таким вопросам, включая организацию совещаний государств-участников и других международных совещаний, посвященных многосторонним соглашениям в области разоружения.
Decides that the functions of the new secretariat support structure should be of an integrating, cross-cutting and holistic nature and should include, inter alia, the following: З. постановляет, что функции новой структуры секретариатской поддержки будут носить комплексный, сквозной и целостный характер и будут включать, в частности, следующее:
Invites Member States and all institutional stakeholders in the financing for development process to extend their full support to and cooperation with the new secretariat support structure in fulfilling its tasks, including, as appropriate and feasible, through the secondment of full-time officials; предлагает государствам-членам и всем институциональным заинтересованным сторонам, участвующим в процессе финансирования развития, оказывать всестороннее содействие новой структуре секретариатской поддержки и сотрудничать с ней в выполнении ее задач, в том числе, в соответствующих случаях и по возможности, на основе прикомандирования штатных сотрудников;
Constant interaction between technical secretariat support and conference management is strongly encouraged on all matters, ranging from the scheduling of meetings and the availability of documentation to the editing of draft resolutions, so that the two main activities of the Department can better complement each other. постоянное взаимодействие между структурами технической секретариатской поддержки и структурами управления конференционной деятельностью всегда активно поощряется при решении любых проблем - от составления расписания заседаний и обеспечения документации до технического редактирования проектов резолюций, - с тем чтобы эти два главных вида деятельности Департамента лучше дополняли друг друга;
All government representatives responding to the OIOS survey on substantive secretariat support to the Commission on Sustainable Development stated that the contribution of the Division for Sustainable Development to the planning of meetings and servicing during the meetings was satisfactory. Все представители правительств, принявшие участие в обследовании УСВН по вопросам основной секретариатской поддержки деятельности Комиссии по устойчивому развитию, указали, что вклад Отдела по устойчивому развитию в планирование заседаний и их обслуживание является удовлетворительным.