Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариатского

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариатского"

Примеры: Secretariat - Секретариатского
Recommendation 5 (Decolonization): Develop an action plan for better coordinating support to the Special Committee and improving information-sharing and communication between the secretariat and substantive support functions Рекомендация 5 (Деколонизация): разработать план действий для обеспечения лучшей координации поддержки, оказываемой Специальному комитету, и улучшения обмена информацией и связи между подразделениями, выполняющими функции секретариатского обслуживания и основной поддержки
Ms. Gaer said that she had been dismayed to learn that the significant increase in secretariat services to the UPR had been at the cost of services provided to the treaty bodies. Г-жа ГАЕР говорит, что с огорчением узнала о том, что значительное увеличение объема секретариатского обслуживания деятельности по линии механизма УПО достигнуто за счет сокращения такого обслуживания, выделяемого на нужды договорных органов.
Provision of technical and substantive secretariat support to 65 formal and informal meetings of the Fifth Committee on peacekeeping matters, including advice on procedures, 20 draft resolutions and 15 reports of the Committee for adoption by the General Assembly Обеспечение технического и основного секретариатского обслуживания 65 официальных и неофициальных заседаний Пятого комитета по вопросам поддержания мира, включая консультативную помощь по процедурам, 20 проектам резолюций и 15 докладам Комитета для утверждения Генеральной Ассамблеей
Providing secretariat and policy support to the Aboriginal Justice Council and establishing and providing support to seven regional Aboriginal Justice Councils; секретариатского обслуживания Совета по вопросам обеспечения справедливости в отношении аборигенов и оказания ему политической поддержки, а также создания семи таких региональных советов и оказания им соответствующей помощи;
(c) Preparing periodically special reports on specific topics of current interest, including those requested by intergovernmental conferences and bodies, and providing secretariat services to such conferences in accordance with decisions of the Assembly; с) подготовки на периодической основе специальных докладов по конкретным насущным темам, в том числе по запросу межправительственных конференций и органов, а также обеспечения секретариатского обслуживания таких конференций в соответствии с решениями Ассамблеи;
As Assistant Secretary-General for Human Rights, he was responsible, inter alia, for providing the appropriate secretariat services to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and is therefore familiar with the Committee's activities and working methods В качестве помощника Генерального секретаря по правам человека отвечал на временной основе за обеспечение соответствующего секретариатского обслуживания Комитета по ликвидации расовой дискриминации и поэтому знаком с деятельностью и методами работы Комитета
Provision of secretariat support services for the tripartite subcommittee meetings, including the Blue Line subcommittee, as required, and support on a weekly basis for field work to visibly mark the Blue Line on the ground Обеспечение, по мере необходимости, секретариатского вспомогательного обслуживания заседаний трехсторонних подкомитетов, включая подкомитет по «голубой линии», и оказание на еженедельной основе помощи в осуществляемой на местах работе по разметке «голубой линии» на местности
(c) Addition of one P-5 post is proposed for the Security Council Subsidiary Organs Secretariat Services Branch to ensure that adequate secretariat services are provided for the various sanctions committees established by the Security Council. с) предлагается создать одну дополнительную должность класса С-5 в Секторе секретариатского обслуживания вспомогательных органов Совета Безопасности в целях обеспечения адекватного секретариатского обслуживания различных комитетов по санкциям, учрежденных Советом Безопасности.
The Chairman of the World Forum thanked to Mr. José Capel Ferrer for his permanent support to the WP. work and recalled the necessity of an efficient secretariat for present and future development of the three Agreements administered by the World Forum. Председатель Всемирного форума поблагодарил г-на Хосе Капела Феррера за его постоянную поддержку деятельности WP. и напомнил о необходимости эффективного секретариатского обслуживания для текущей и будущей разработки трех соглашений, относящихся к ведению Всемирного форума.
This project has 24 subprojects, including the provision of the secretariat, a regional programme on development planning and the environmental legislation and institutional framework, a regional programme on environmental education, a regional environmental training network and a regional environmental information service. Этот проект охватывает 24 подпроекта, включая обеспечение секретариатского обслуживания, Региональную программу по планированию развития и Законодательные и организационные рамки в области окружающей среды, Региональную программу экологического просвещения, Региональную сеть подготовки специалистов по окружающей среде и Региональную службу экологической информации.
As a follow-up to the Conference on Property organized by the Carter Center and UNDP on 4 and 5 July 1995, UNDP has undertaken to act as secretariat of the Joint Committee on Property; В результате проведения Конференции по вопросам собственности, организованной Центром Картера и ПРООН 4-5 июля 1995 года, ПРООН взяла на себя функцию обеспечения секретариатского обслуживания Объединенного комитета по вопросам собственности;
The Assembly of States Parties, at its 3rd meeting, on 9 September 2002, adopted the following resolution concerning the provisional arrangements for the secretariat of the Assembly of States Parties: На своем 3м заседании 9 сентября 2002 года Ассамблея государств-участников приняла следующую резолюцию в отношении временного предоставления секретариатского обслуживания Ассамблеи государств-участников:
(a) Providing substantive support and secretariat services to the work of the Council, including formal meetings, the standing subsidiary organs of the Council dealing with matters of procedure, informal consultations and informal working groups; а) обеспечение основной поддержки и секретариатского обслуживания работы Совета, включая его официальные заседания, деятельность постоянных вспомогательных органов Совета, занимающихся процедурными вопросами, неофициальные консультации и деятельность неофициальных рабочих групп;
(a) A P-4 level Military Adviser, who will support the development of the African Union capacity-building in the establishment and management of force-generation processes and in the development of secretariat capacity for strategic and operational planning of African Union peace operations; а) военный советник на уровне С4, роль которого в развитии потенциала Африканского союза будет заключаться в разработке процессов формирования сил и управления ими, а также в создании секретариатского механизма для стратегического и оперативного планирования миротворческих операций Африканского союза;
a. Substantive servicing: organization of a space industry symposium during the forty-first session of the Subcommittee (1) and provision of substantive secretariat services to the plenary and working groups (18-20 meetings per year) (40); а. основное обслуживание: организация симпозиума космической промышленности в ходе сорок первой сессии Подкомитета (1) и обеспечение основного секретариатского обслуживания пленарных заседаний и заседаний рабочих групп (18 - 20 заседаний в год) (40);
(c) Providing secretariat and substantive services to the Commission on Narcotic Drugs, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, the United Nations congresses on crime prevention and criminal justice and the International Narcotics Control Board in the execution of their functions; с) обеспечение секретариатского и основного обслуживания Комиссии по наркотическим средствам, Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию, конгрессов Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию и Международного комитета по контролю над наркотиками в ходе осуществления ими своих функций;
(a) Providing substantive secretariat services to the United Nations Commission on International Trade Law, its intergovernmental subsidiary bodies and other bodies of the United Nations, as well as diplomatic conferences in matters relating to the progressive harmonization and modernization of international trade law; а) обеспечение основного секретариатского обслуживания Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли, ее межправительственных вспомогательных органов и других органов Организации Объединенных Наций, а также дипломатических конференций по вопросам, связанным с прогрессивным согласованием и модернизацией права международной торговли;
Here too, improved Secretariat support and follow-up measures were vital. В этом плане непреходящее значение имеют также улучшение секретариатского обслуживания и меры по осуществлению принятых решений.
2.60 The activities under this subprogramme are carried out by the General Assembly Secretariat Services Branch. 2.60 Мероприятия по этой подпрограмме осуществляются Сектором секретариатского обслуживания Генеральной Ассамблеи.
Any decision taken must take into account the need to maintain the number of the Committee's sessions and the level of Secretariat services. Любое принимаемое решение должно учитывать необходимость сохранения числа сессий Комитета и уровня секретариатского обслуживания.
The Second Meeting of the States Parties and the Preparatory Meeting necessitates the involvement of an adequate number of Secretariat staff. Второе Совещание государств-участников и Подготовительное совещание требуют привлечения достаточного контингента секретариатского персонала.
The positive ratings given by delegates to the Secretariat show a high level of satisfaction. О высоком качестве секретариатского обслуживания ЮНСИТРАЛ свидетельствуют позитивные отклики делегаций.
The need to enhance Secretariat support to the Commission was also stressed. Кроме того, была подчеркнута необходимость укрепления секретариатского обслуживания Комиссии.
Opening remarks will be given by Ms. Misako Kaji, Head, a.i., Secretariat and Inter-Organizational Service, UNHCR. Вступительное заявление сделает г-жа Мисако Кадзи, временный руководитель службы секретариатского и межорганизационного обслуживания УВКБ.
Requests for meeting services should be directed to Mr. William Bunch, Secretariat Services Coordinator. Просьбы об обслуживании заседаний необходимо направлять на имя г-на Уильяма Банча, координатора по вопросам секретариатского обслуживания.