Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретариатского

Примеры в контексте "Secretariat - Секретариатского"

Примеры: Secretariat - Секретариатского
Following the establishment of UNOCA, in May 2011 the Secretary-General decided to transfer the secretariat functions of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa from the Office for Disarmament Affairs to the Department of Political Affairs. После создания ЮНОЦА, в мае 2011 года Генеральный секретарь принял решение о передаче секретариатского обслуживания Постоянного консультативного комитета Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в Центральной Африке от Управления по вопросам разоружения Департаменту по политическим вопросам.
With regard to WHO/Europe, the provision of secretariat services for THE PEP and the hosting of the meetings of the Steering Committee and of its Bureau at WHO headquarters in Geneva every second year are expected to continue. Что касается Европейского бюро/ВОЗ, то и в этом случае можно ожидать, что практика секретариатского обслуживания ОПТОСОЗ и проведения совещаний Руководящего комитета и его Бюро в штаб-квартире ВОЗ в Женеве раз в два года будет продолжена.
Chair of and acting as the secretariat of the Electoral Cooperation Committee, established with OAS, to review progress in the technical assistance provided to the Provisional Electoral Council Руководство Комитетом по сотрудничеству в проведении выборов, учрежденным совместно с ОАГ в целях обзора технической помощи, оказываемой Временному избирательному совету, и обеспечение его секретариатского обслуживания
Under section 23, Human rights, three posts (1 P-4, 1 P-3 and 1 General Service (Other level)) are requested to provide minimal substantive and technical secretariat services to the States parties and the Committee on the Rights of Persons with Disabilities. По разделу 23 «Права человека» испрашиваются три должности (1 С4, 1 С3 и 1 должность категории общего обслуживания (прочие разряды)) для обеспечения минимального уровня основного и технического секретариатского обслуживания государств-участников и Комитета по правам инвалидов.
A possible solution could be a consolidation of United Nations work on ageing in the form of a joint secretariat entity modelled on the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS. Возможным решением было бы объединение работы Организации Объединенных Наций по проблемам старения в виде совместного секретариатского органа по образцу Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу.
Finally, pending the outcome of an ongoing inter-organization review of the various inter-organization mechanisms, UNDP has retained the secretariat function servicing the former Inter-Agency Procurement Working Group - now known as the Procurement Network - under the High-Level Committee on Management. Наконец, до получения итогов проводимого межорганизационного обзора различных межорганизационных механизмов ПРООН оставила за собой функцию секретариатского обслуживания бывшей Межучрежденческой рабочей группы по закупкам, которая в настоящее время называется Закупочная сеть Комитета высокого уровня по вопросам управления.
The interim arrangements include data collection relating to fisheries and fishery resources, the facilitation of scientific assessments of stocks, development of standards for vessel authorization, and arrangements for secretariat services (see A/61/154, para. 190). Временные механизмы включают сбор данных, касающихся промыслов и рыбных ресурсов, облегчения научной оценки запасов, развития стандартов выдачи разрешений судам и механизмов секретариатского обслуживания (см. А/61/154, пункт 190).
(e) Providing substantive, secretariat, organizational and administrative support to review conferences, other meetings and expert groups relating to existing disarmament and non-proliferation treaties pertaining to weapons of mass destruction; ё) обеспечение основного, секретариатского, организационного и административного обслуживания обзорных конференций, других совещаний и групп экспертов в связи с существующими договорами в области разоружения и нераспространения, касающимися оружия массового уничтожения;
(b) Providing substantive, secretariat, organizational and administrative support to meetings of United Nations bodies and expert groups dealing with issues related to conventional arms; Ь) обеспечение основного, секретариатского, организационного и административного обслуживания совещаний органов Организации Объединенных Наций и групп экспертов, занимающихся вопросами, связанными с обычными вооружениями;
A majority of staff of the Security Council Subsidiary Organs Branch (91 per cent) and members (75 per cent) surveyed rate the provision of substantive support and secretariat services to the sanctions committees as top priorities. Большинство сотрудников Сектора вспомогательных органов Совета Безопасности (91 процент) и членов Совета (75 процентов), ответивших на обследование, считают первостепенными задачами оказание основной поддержки и предоставление секретариатского обслуживания комитетам по санкциям.
(b) Substantive services. Provision of substantive services to the Security Council, the General Assembly and its Special Political Committee; provision of secretariat services to the Special Committee on Peace-keeping Operations; and hosting of meetings of troop-contributing countries. Ь) основное обслуживание: предоставление основных услуг Совету Безопасности, Генеральной Ассамблее и Специальному политическому комитету; обеспечение секретариатского обслуживания Специального комитета по операциям по поддержанию мира; и организация совещаний стран, предоставляющих войска.
Invite the UNECE Executive Secretary to continue to provide adequate secretariat support for the Protocol and request the allocation of regular United Nations budget funds to ensure the stable and effective provision of secretariat functions for the Protocol; предлагаем Исполнительному секретарю ЕЭК ООН и впредь обеспечивать адекватную секретариатскую поддержку для Протокола и просим выделять из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций средства для обеспечения стабильного и эффективного секретариатского обслуживания для Протокола;
The Division provides secretariat services to the Security Council and its subsidiary organs and consists of three branches: the Security Council Secretariat Services Branch, the Security Council Subsidiary Organs Secretariat Services Branch and the Security Council Practices and Charter Research Branch. Отдел обеспечивает секретариатское обслуживание Совета Безопасности и его вспомогательных органов и состоит из трех секторов: Сектора секретариатского обслуживания Совета Безопасности, Сектора секретариатского обслуживания вспомогательных органов Совета Безопасности и Сектора исследований практики Совета Безопасности и Устава.
Appreciation was also expressed to the United Nations Secretariat, in particular to the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs, for the high standard of secretariat services and assistance provided during the planning and organization of the Workshop. Благодарность была также выражена Секретариату Организации Объединенных Наций, в частности Отделу по вопросам океана и морскому праву Управления по правовым вопросам, за высокий уровень секретариатского обслуживания и содействия, оказанного при планировании и организации семинара.
The attention of Governments is drawn to several actions taken in relation to the provision of Secretariat assistance to the Assembly of States Parties in 2002, as well as to the decisions of the Assembly regarding the provisional arrangements for its secretariat in 2003. Государствам предлагается обратить внимание на ряд мер, принятых в связи с предоставлением Ассамблее государств-участников секретариатского обслуживания в 2002 году, а также к решениям Ассамблеи относительно временных мер по секретариатскому обслуживанию в 2003 году.
Add a new indicator (a), to read: "The percentage of members of intergovernmental bodies expressing full satisfaction with the quality and timeliness of substantive secretariat services provided to them" Добавить новый показатель (a) следующего содержания: «Доля членов межправительственных органов, выразивших полное удовлетворение качеством основного секретариатского обслуживания и сроками его предоставления».
The Subcommittee welcomed the appointment of a staff member to work on an 80-per cent basis on secretariat functions, and a junior professional officer to work on a 50-per cent basis, thanks to funding from the Government of Denmark. Подкомитет приветствует назначение сотрудника для работы на 80-процентной основе по выполнению функций секретариатского обеспечения и младшего сотрудника категории специалистов для работы на 50-процентной основе благодаря финансированию правительства Дании.
The proposed Human Rights Officer (P-4) would assist the Deputy Chief of the Section in the management of the Protection Cluster, the development of protection policies and the management of the secretariat of the Cluster. Предлагаемый сотрудник по правам человека (С4) будет оказывать заместителю начальника Секции помощь в руководстве деятельностью Группы по вопросам защиты, заниматься разработкой мер по защите и обеспечением секретариатского обслуживания Группы.
Requests the Secretary-General to continue his efforts to provide secretariat staff, including legal staff members expert in human rights treaty implementation, and technical resources for the effective performance by the Committee of its functions; просит Генерального секретаря продолжать свои усилия по предоставлению секретариатского персонала, включая сотрудников юридических служб, обладающих знаниями в области осуществления договоров по правам человека, и технических ресурсов для эффективного выполнения Комитетом своих функций;
(b) Providing secretariat services to the organs (e.g., providing secretaries, assisting in planning the work of the sessions and in conducting the proceedings and in drafting reports) and other documents; Ь) организация секретариатского обслуживания органов (например, выделение секретарей, помощь в планировании работы сессий, ведении заседаний и подготовке проектов доклада и других документов);
The Division is responsible for the coordination of the work relating to General Assembly meetings and the provision of secretariat services to the General Assembly and its subsidiary bodies and services various open-ended and ad hoc working groups established by the Assembly. Отдел отвечает за координацию работы, связанной с заседаниями Генеральной Ассамблеи, и за обеспечение секретариатского обслуживания Генеральной Ассамблеи и ее вспомогательных органов и обслуживание различных рабочих групп открытого состава и специальных рабочих групп, учрежденных Ассамблеей.
Decides further to request the Secretary-General of the United Nations to continue carrying out the secretariat functions of the Assembly of States Parties on a provisional basis and to inform the Assembly of States Parties of the detailed arrangements thereon at its next session. З. постановляет далее просить Генерального секретаря Организации Объединенных Наций продолжать осуществлять на временной основе функции секретариатского обслуживания Ассамблеи государств-участников и проинформировать Ассамблею государств-участников на ее следующей сессии о конкретных мерах, принятых в этом отношении, на ее следующей сессии.
(a) Providing secretariat services to the organs of the authority, including interpretation, translation and documentation, planning the work of the sessions of the Authority and in drafting reports; а) обеспечение секретариатского обслуживания органов Органа, включая устный и письменный перевод и размножение документации, планирование работы сессий Органа и составление докладов;
(e) Providing secretariat services to the Committee on Relations with the Host Country and dealing with questions arising out of the Headquarters Agreement with the United States of America and other host Governments; ё) обеспечение секретариатского обслуживания Комитета по сношениям со страной пребывания и решение возникающих вопросов, выходящих за рамки Соглашения по вопросу о месторасположении Центральных учреждений с Соединенными Штатами Америки и соглашений о штаб-квартирах с правительствами других принимающих стран;
Approval by the GEF Council of the memorandum of understanding (MOU) between the CMP and the GEF Council regarding secretariat services to the Adaptation Fund Board; с) утверждение Советом ГЭФ меморандума о понимании (МОП) между КС/СС и Советом ГЭФ относительно секретариатского обслуживания Совета Адаптационного фонда;