Английский - русский
Перевод слова Secondary
Вариант перевода Ступени

Примеры в контексте "Secondary - Ступени"

Примеры: Secondary - Ступени
Net secondary enrolment rate (percentage) (в процентах) третьей ступени
Two options for children's allowances were proposed, together with parallel arrangements for the treatment of secondary dependant's allowances. Были предложены два варианта в отношении надбавок на детей, а также параллельные процедуры определения размеров надбавок на иждивенцев второй ступени.
The Fund does not request participants to designate a secondary dependant, and instead relies on the employing organization to provide information on the participant, including secondary dependants. Фонд не требует от участников указывать иждивенцев второй ступени и получает сведения об участнике, включая информацию об иждивенцах второй ступени, от организации-работодателя.
Secondary II schools are normally run by the cantons, but occasionally by the communes. However, private schools at this level (in the past, usually denominational) are in many instances recognized and even subsidized. Средние учебные заведения второй ступени наиболее часто находятся в ведении кантонов, в ряде случаев - в ведении общин; при этом многие частные школы данного уровня (в прошлом - нередко приходские) являются официально признанными и даже получают субсидии.
The aim of increasing the upper limit to 18 is to reduce the number of dropouts to a minimum by ensuring that all young people are trained and educated and reach at least Secondary Vocational Education (SBO) level one. Цель повышения верхнего возрастного предела до 18 лет состоит в том, чтобы сократить до минимума число учащихся, бросивших школу, и позаботиться о том, чтобы все молодые люди были подготовлены, образованы и получили по меньшей мере среднее профессионально-техническое образование (СПТО) первой ступени.
The ERB has expanded its service targets from those who are aged 30 or above with education attainment of Secondary 3 or below, to those who are aged 15 or above and with education attainment at sub-degree or below under the Scheme. В соответствии с этой программой СПО повысил целевые параметры своих услуг, распространив их с лиц в возрасте 30 лет или старше со средним образованием третьей ступени на лиц в возрасте 15 лет или старше с незаконченным средним образованием.
Table 27 below shows that in rank order, the largest national enrolment of students in public schools was at the Primary level (25,991), the Junior level (7909), and the Secondary level (7591) respectively. Из таблицы 27, ниже, видно, что в порядке ранжирования наибольшее число учащихся в государственных школах было зарегистрировано на начальном уровне начальной школы (25991), на уровне школы первой ступени (7909) и на уровне средней школы (7591) соответственно.
Vocational training with secondary diploma Среднее профессиональное образование (соответствует второй ступени среднего образования)
Lower secondary(6-8) Средние школы низшей ступени (6 - 8)
Preparatory and secondary stages: Подготовительная и средняя ступени:
Students in the secondary stage Соотношение учащихся на средней ступени
Table (14) Number of students in secondary level Число учащихся средней ступени образования
MoE deals with gender equity and equality (EFA Goal 5) separately for the post-primary levels, basically at secondary level. МО занимается вопросами равного гендерного представительства и гендерного равенства (план "Образование для всех", цель 5) на каждой из ступеней выше начальной школы, уделяя основное внимание средней ступени.
In the EVF/MP project, efforts were made to introduce FLE into the curricula of primary and lower secondary classes. Что касается проекта "Обучение в школах аспектам семейной жизни в контексте вопросов народонаселения", то были предприняты усилия, направленные на то, чтобы включить вопрос обучения навыкам семейной жизни в учебные программы базового образования первой и второй ступени.
The system does dictate that each student should be at a particular level by a certain age up to secondary level education. Эта система устанавливает, какой ступени должен достичь каждый учащийся к определенному возрасту в рамках обучения в средней школе.
Only 9 per cent of pupils in secondary II education received a grant. Practically no grants were allocated at the compulsory-schooling level. Из учащихся средних учебных заведений второй ступени стипендию получают лишь 9%, а на уровне обязательного цикла обучения стипендии практически не выплачиваются.
Recently, private investment in education has led to a significant increase in the number of girls pursuing secondary and higher studies. Учащимся частных учебных заведений начальной и средней ступени разрешается сдавать национальный экзамен, проводимый для каждой из этих ступеней.
It commits to funding education at the secondary and university levels for 10 Masaai girls from communities in Kenya and the United Republic of Tanzania. Она отвечает за финансирование образования средней и высшей ступени для 10 девочек масаи из общин в Кении и Объединенной Республике Танзании.
The net enrolment ratios are 70 per cent for the primary level, 45 per cent for the lower secondary level and 36 per cent for the secondary level. Доля обучающихся в начальных школах составляет 70%, в средних школах первой ступени - 45% и средних школах второй ступени - 36%.
Initiatives in Public Private Partnerships such as school up-gradation program in the afternoons has resulted in a higher coverage for girls at middle, secondary and higher secondary levels. Результатом инициатив по созданию государственно-частных партнерств, таких как программа введения более высоких ступеней образования в школах, где занятия идут во второй половине дня, стал более широкий охват девочек образованием второй ступени, средним образованием и средним образованием высшей ступени.
The Commission recalled that the secondary dependant's allowance had remained at US$ 300 per annum between 1977 and 1992. Комиссия напомнила о том, что надбавка на иждивенцев второй ступени в период с 1977 по 1992 год оставалось на уровне 300 долл. США в год.
Dalit enrolments at primary, lower secondary and basic levels in 2009 and 2010 низшей ступени и школы базового уровня в 2009 и 2010 годах
Both the children's and the secondary dependant's allowances had been denominated in local currency for a specific group of hard-currency duty stations since 1989. С 1989 года как надбавка на детей, так и надбавка на иждивенцев второй ступени для конкретной группы мест службы в странах с твердой валютой исчислялись в местной валюте.
At the secondary level, there are 18,500 schools with 232,929 teachers of which 46,983 (20.17 percent) are women. На средней ступени действуют 18500 школ, где работают 232929 преподавателей, 46983 (20,17 процента) из которых составляют женщины.
In 2009, secondary vocational education accounted for half of overall senior high school education, with 21.95 million students at school. В 2009 году на среднее профессионально-техническое образование приходилось 50% всех учебных заведений старшей ступени среднего образования, в которых обучалось 21,95 млн. учащихся.