Английский - русский
Перевод слова Sea
Вариант перевода Океан

Примеры в контексте "Sea - Океан"

Примеры: Sea - Океан
From an evolutionary point of view, you and I are like the booster rockets designed to send the genetic payload into the next level of orbit and then drop off into the sea. С эволюционистской точки зрения, вы и я - словно ракеты-носители, которые доставляют генетический полезный груз на следующий орбитальный уровень, а сами потом падают в океан.
Built on a small hill, facing the sea and the beautiful and extensive gardens of Quinta Magnolia, the hotel has been a reference point in Funchal for many years. Построенный на небольшом холме с видом на океан и прекрасные обширные сады Квинты Магнолии, уже многие годы отель является эталоном отеля в Фуншале.
See, it was a woman as changing and harsh and untameable as the sea. Та женщина была то нежная, то злая и неукротимая как океан.
Through amazing adaptability and endeavour, we've pushed our limits of survival into the ocean and, as we've immersed ourselves deeper in the sea, it's had a profound effect on our lives. Благодаря удивительной приспособляемости и стараниям наши способности выживать в океане расширились, и чем глубже мы опускаемся в океан, тем сильнее он влияет на нас.
Japanese ships from now on were built with a special hole in the stern, so that if they went too far out to sea, the ocean swell would capsize them. В то время, японские корабли стали делать со специальным отверстием в корме, на тот случай, если корабль зайдет далеко в океан, океанская волна перевернет его.
Again, this sea is surrounded by a mighty wall of snow-capped mountains called Walso Gangri Rawa (dbal-so gangs ri'i ra-ba), causing the imperishable sacred land to be impenetrable to any intrusion from the outside world. А этот океан, в свою очередь, окружён могучей стеной покрытых снегами гор с названием Вэлсо Гангрий Рава (dbal-so gangs ri'i ra-ba), благодаря которым нетленная земля недоступна для любого вторжения из внешнего мира.
Researchers predict that the land along this region, known as the East African Rift, will eventually break away, creating a new island consisting of eastern Ethiopia and Djibouti with a new sea in between. Учёные прогнозируют, что земля вдоль этой области, известной как Великая рифтовая долина, в конце концов разойдётся, и на этом месте появится новый океан, таким образом, восточная Эфиопия станет островом, а на другом берегу - Джибути.
The channel was largely blocked and so Bruges was ostensibly closed off from the open sea, even if the position of the blockship meant that smaller ships could get through. Канал был в основном блокирован, и Брюгге, по видимости, изолирован от выхода в открытый океан, хотя, вследствие расположения затопленного крейсера, мелкие корабли могли проходить каналом.
If there's any funny business, I'll throw you into the sea! Если будете шалить, я выброшу вас в океан!
Now, if you look at the high sea, there might be beautiful, calm ocean, like a mirror. Если посмотреть на открытый океан, он может быть красив испокоен, как зеркало,
Oceans and the law of the sea: Consideration of elements Мировой океан и морское право: рассмотрение элементов, касающихся океанов и морей, включая укрепление координации и сотрудничества
I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated among the States Members of the United Nations as a General Assembly document, under item 25 of the provisional agenda, entitled "Oceans and the law of the sea". Прошу Вас распространить настоящее письмо и приложение к нему среди государств - членов Организации Объединенных Наций в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пункту 25 предварительной повестки дня, озаглавленному «Мировой океан и морское право».
Formaleoni proposed it might be connected to a legend from India, about a giant hand that arose each day from the sea and carried off the inhabitants into the ocean. Формалеони предположил, что это может быть связано с одной индийской легендой о гигантской руке, которая каждый день поднимается из моря и уносит жителей в океан.
It is a widely held view that the General Assembly should devote more time and attention to the report of the Secretary-General under the agenda item entitled "Oceans and the law of the sea". Норвегия придает важнейшее значение этому механизму, осуществление которого предусматривается в пункте 2(а) статьи 319 Конвенции. Общепризнано, что Генеральная Ассамблея должна уделять больше времени и внимания рассмотрению доклада Генерального секретаря по пункту повестки дня, озаглавленному «Мировой океан и морское право».
The hotel is on a lovely promenade by the sea with elegant palm trees, indigenous plants, flowers in bloom year round, fountains and fantastic views over the ocean. Находясь на очаровательной променадной улице у моря с прекрасными пальмовыми деревьями, характерными этой местности растениями, цветами круглый год, фонтанами, отель имеет фантастический вид на океан.
In its resolution 52/26 on oceans and the law of the sea, the General Assembly requested the Secretary-General to continue preparing periodically special reports on specific topics such as, inter alia, transit problems of the landlocked developing States. В своей резолюции 52/26 "Мировой океан и морское право" Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря продолжить периодическую подготовку специальных докладов по конкретным темам, в частности по проблемам транзита, возникающим у развивающихся государств, не имеющих выхода к морю.
Vaiya (also known as Ekkaia, the Enfolding Ocean, and the Encircling Sea) is a dark sea that surrounds the world before the cataclysm at the end of the Second Age. Вайя (кв. Vaiya), Эккайа (кв. Ekkaia), Окутывающий Океан (англ. The Enfolding Ocean), Окружное Море (англ. The Encircling Sea), (космос) - тёмное море, которое окружало мир до катаклизма конца Второй Эпохи.
The information in the present report, which supplements the main report, clearly indicates that oceans and the law of the sea have become increasingly important for the international community. Из информации, представленной в настоящем докладе, которая дополняет основной доклад, ясно следует, что Мировой океан и морское право приобретают все большую важность для международного сообщества.
I would like to conclude by recommending that an item entitled "Oceans and the law of the sea" be included in the agenda of the fifty-third session of the General Assembly. В заключение я хотел бы рекомендовать включить пункт, озаглавленный "Мировой океан и морское право", в повестку дня пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи.
From an evolutionary point of view, you and I are like the booster rockets designed to send the genetic payload into the next level of orbit and then drop off into the sea. С эволюционистской точки зрения, вы и я - словно ракеты-носители, которые доставляют генетический полезный груз на следующий орбитальный уровень, а сами потом падают в океан.
When you are surfing on the top, you are all you go from elation to depression - there's no depth. Now, if you look at the high sea, there might be beautiful, calm ocean, like a mirror. Если посмотреть на открытый океан, он может быть красив и спокоен, как зеркало, по нему могут гулять шторма, но глубина океана - та же, неизменна.
"It was the schooner Hesperus that sailed the wintry sea." "Корабль"Вечерняя звезда" выходит в океан."
Icebergs, many, many, many, many times the size of this building, are roaring out to sea. Айсберги во много, много раз превышающие размеры здания, где мы находимся, с рёвом обрушиваются в Атлантический океан.
All down this coast, sediment-laden rivers, the Zambezi, the Limpopo, the Save, drain back to the sea, Вдоль всего этого побережья рЕки, полные седимента - ЗамбЕзи, ЛимпопО, САве - несут свои воды в океан, и там они встречаются с течением Агульяс.
The magnificent Lido promenade begins at the end of the slope towards the sea, a wonderful seaside walk offering uninterrupted views of the ocean with several side walk cafés, restaurants and chic bars. Потрясающая променадная улица начинается на вершине склона в направлении моря, это великолепная аллея, предлагающая панорамные виды на океан и некоторые из уличных кафе, ресторанов и модных баров.