Английский - русский
Перевод слова Sea
Вариант перевода Океан

Примеры в контексте "Sea - Океан"

Примеры: Sea - Океан
The revived route is expected to offer both quicker and cheaper transportation than the primary alternative - the shipment of goods from South Asia through the Suez Canal and the Mediterranean and then into the Atlantic and North Sea to Baltic ports. Ожидается, что этот возрожденный маршрут обеспечит более быструю и дешевую транспортировку по сравнению с главным альтернативным маршрутом перевозки грузов из Южной Азии через Суэцкий канал и Средиземное море и затем Атлантический океан и Северное море в порты Балтийского моря.
The areas most affected by acts of piracy and armed robbery against ships were the Far East, in particular the South China Sea and the Malacca Strait; South America and the Caribbean; the Indian Ocean; and West and East Africa. Районами, где акты пиратства и вооруженного разбоя против судов отмечаются чаще всего, стали Дальний Восток, в частности Южно-Китайское море и Малаккский пролив, Южная Америки и Карибский бассейн, Индийский океан и Западная и Восточная Африка.
They covered the following areas: Western Indian Ocean; Caribbean Sea and Gulf of Mexico; Arctic Ocean; Central Eastern Atlantic; and Western Pacific. Они охватывали следующие районы: западная часть Индийского океана; Карибское море и Мексиканский залив; Северный ледовитый океан; центральная часть Восточной Атлантики; и западная часть Тихого океана.
That is why we need a healthy Atlantic Ocean and Caribbean Sea, and why we need to work together to prevent polluting waste from being dumped into their waters. Вот почему нам нужны экологически здоровые Атлантический океан и Карибское море, и вот почему мы должны совместно работать для того, чтобы предотвратить загрязнение вследствие сброса отходов в их воды.
the sea of years and the timeless ocean. море лет и океан безвременья.
Radioactive waste effluents enter the sea Стоки радиоактивных отходов в Мировой океан
The first zone has a little slide which takes kids right into the sea of bright plastic balls. В первой находится небольшая горка, с которой так здорово съезжать в океан из пластмассовых ярких шариков.
Khmer architects typically surrounded temples with moats that represent the Hindu sea of creation. Обычно кхмерские архитекторы окружали храмы рвами с водой, которые символизировали индуистский мировой океан, из которого рождается весь мир.
Now, if you look at the high sea, there might be beautiful, calm ocean, like a mirror. Если посмотреть на открытый океан, он может быть красив и спокоен, как зеркало, по нему могут гулять шторма, но глубина океана - та же, неизменна.
If we're looking for a lifeline, I say swim toward the closest ship, not further out to sea. Хочешь не утонуть - плыви к ближайшему из кораблей... а не в открытый океан.
Our least deed, like the young of the land crab, wends its way to the sea of cause and effect as soon as born. Малейший проступок похож на новорожденного краба,... который, едва родившись, стремится окунуться в океан причин и следствий.
This project consists of 8 Independent Luxury Chalets, all with views of the sea and La Gomera. Проект состоит из 8 отдельно стоящих чалет построенных в современном стиле с изумительными видами на океан и остров Гомера.
Rumors fly over the empty sea and with them... the temper of the times we live in. Слухи и пустой океан пересекают, а если прибавить к ним... настроение команды в последнее время.
He braked here and then swerved... and crashed through those steps into the sea. Здесь машина затормозила, затем повернула, и разбив лестницу, прямиком вылетела в океан.
Because of its enormous potential as the planet's last frontier for mankind, the sea offers us immense opportunities as well as challenges. Обладая огромным потенциалом и будучи последней границей планеты для человечества, океан предоставляет нам как огромные возможности, так и ставит перед нами сложные проблемы.
I've fallen from grace with the sea. У меня такое чувство, что океан меня не принимает.
Located on the seafront of Copacabana Beach, the 4-star Golden Tulip Regente Hotel offers rooms with sea view and easy access to the Ipanema and Leblon beaches. 5-звездочный отель с балконами, видом на океан и пляж Копакабана находится в нескольких минутах ходьбы от пляжа Ипанема. На верхнем этаже отеля имеется бассейн с подогревом, сауны и фитнес-клуб.
Straining the ocean for plastic would be beyond the budget of any country and it might kill untold amounts of sea life in the process. Процедить весь океан из-за пластика - это сверх бюджета какого-либо государства, при чем можно погубить несчитаные количества морской фауны.
Their escape is prevented by closing off the route to the open sea or ocean with boats and nets. Чтобы животное не могло ускользнуть, все пути в открытое море или океан перекрываются лодками и сетями.
If we apply them, our legacy could be an ocean wonderland... where dragons still roam... and where sea lions are forever at play. Если мы воспользуемся им, то нашим наследием мог бы стать чудесный океан где всё ещё плавают драконы и резвятся морские львы.
Dumping waste into the sea has caused the release of fine particles into the ocean that choke and drive away sea life and blanket large areas of the sea floor. Из-за сброса отходов в море возникают так называемые факелы сточных вод, которые объясняются попаданием в океан взвесей мелких частиц, уничтожающих и вытесняющих морскую флору и фауну и покрывающих сплошным ковром обширные площади морского дна.
The second report would be prepared in time for consideration by the General Assembly of the agenda item "oceans and the law of the sea" and would provide the traditional comprehensive overview of developments in ocean affairs and the law of the sea. Второй доклад будет готовиться к тому сроку, когда Генеральная Ассамблея рассматривает пункт повестки дня, озаглавленный «Мировой океан и морское право», и в нем будет даваться традиционный всеобъемлющий обзор событий, касающихся вопросов океана и морского права.
However so far they may have strayed from our common home across the sea. К пересекшим океан, отделивший нас от земли предков.
In the dynamic field of ocean affairs and the law of the sea, developments occur on a continuing basis. В столь динамичной сфере, как Мировой океан и морское право, события постоянно развиваются.
In the depths of the sea, where kings and cold silence, suddenly glow hundreds flames. Под поверхностью, где царили холод и тишина, океан засверкал тысячью огнями.