It has also demonstrated the importance of international cooperation in consolidating a regime under which the sea will be used for the benefit of all. |
Он также продемонстрировал важность международного сотрудничества в укреплении режима, при котором Мировой океан будет использоваться на благо всех. |
The sea brings us together, and its resources represent the most tangible asset for the future sustainable economic development of many of our communities. |
Океан объединяет нас, а его ресурсы представляют собой наиболее ощутимое достояние для будущего устойчивого экономического развития многих из наших стран. |
Someday... this cytoplasmic matrix may fall into the primordial sea of a distant world, where it could ignite an evolutionary process. |
Когда-нибудь... эта цитоплазматическая матрица может упасть в доисторический океан далёких миров, где она может спровоцировать процесс эволюции. |
I'll push you into linen closets, and out to sea in boats! |
Я затолкну вас обоих в бельевой шкаф, а потом - на лодку и в океан! |
So if that was an invisible house, that would be a sea view. |
Если бы дом был невидимым, мы бы увидели океан. |
He ran over someone and dumped the body in the sea. What? |
Он сбил человека и выбросил тело в океан. |
The ports of Ostend and Zeebrugge (partially blocked in the Zeebrugge Raid three weeks previously) provided sea access via canals for the major inland port of Bruges. |
Порты Остенде и Зебрюгге (последний был частично блокирован в результате рейда на Зебрюгге) давали выход в океан через каналы из крупного внутреннего порта Брюгге. |
From the hotel, the views to the sea and to some of the highest cliffs in the world are simply breathtaking. |
Из отеля можно насладиться потрясающими видами на океан и одни из самых высоких скал мира. |
Larger than the studios and include a separate bedroom and a living room with a kitchenette, dining area and a balcony with sea view. |
Больше, чем студия и включает отдельную спальню и гостиную комнату с небольшой кухней, обеденную зону и балкон с видом на океан. |
Coastal flooding or inland inundation due to sea-level rise could cause damaging and destructive floods in low-lying deltaic regions and could cause whole island states to be submerged in the sea. |
Затопление берегов или внутренних участков суши вследствие повышения уровня моря может вызвать опустошающие и разрушительные наводнения в низколежащих дельтообразующих районах, а также может стать причиной погружения в океан целых островных государств. |
The islands themselves were located on the back of an enormous sea turtle. |
Океан с островами представлялся расположенным на спине гигантского лосося. |
For thousands of years, man has taken to the sea, building vessels to conquer the mighty ocean. |
Тысячи лет человек выходил в море, строил суда, чтобы покорить великий океан. |
At a time when the world needs more international commerce, the sea lanes of communication across the Indian Ocean are under siege. |
Сегодня, когда миру необходимо развитие международной торговли, морские пути через Индийский океан оказались заблокированными. |
As the sea, I prefer Indian Ocean. |
Моё самое любимое море - это Индийский океан. |
She was terrified that the ocean was going to grab you and pull you out to sea. |
Она очень боялась, что океан затянет тебя и отправит в открытое море. |
Most of us from the ship - even I - look out at the ocean and see this homogeneous sea. |
Многие из нас, даже я, всматриваются в океан с борта корабля и видят однородное море. |
The sea you saw from the dunes, is the ocean. |
Море, которое вы видели с дюны, это океан. |
While we rely on our ocean as a means of sustenance and survival, the sea becomes our biggest concern during increasingly severe weather conditions. |
Хотя мы полагаемся на океан как источник средств к существованию и выживанию, море является предметом наших огромных тревог при учащающихся плохих погодных условиях. |
You can lounge and take in sweeping ocean views or stretch out at your private balcony and fall asleep with the sea breeze. |
Вы сможете отдыхать и любоваться обширными видами на океан или полежать на балконе Вашего номера и уснуть, ощущая приятный морской бриз. |
These are the remnants of Fringing reef anf formed in the warm sea of the beginning of the Permian period. |
Представляют собой остатки барьерного рифа, образовавшегося в тёплом море (Уральский океан) начала пермского периода. |
Behind the Ural Mountains there was a Scythian ocean that is Da'Arias (Ice cold) sea on a place of modern West Siberian plain. |
За Уральскими горами находился Скифский океан, то есть Даарийское (Студеное) море на месте современной Западно-Сибирской равнины. |
And you're a sea captain... taming a turbulent ocean! |
А ты капитан корабля, покоряющий бурный океан. |
The Assembly recommended that the results of such a review be considered under the consolidated agenda item entitled "Oceans and the law of the sea". |
Ассамблея рекомендовала рассматривать результаты таких обзоров по сводному пункту повестки дня, озаглавленному "Мировой океан и морское право". |
Oceans and the law of the sea is an item on which several developments have taken place in recent times. |
Мировой океан и морское право является вопросом, в связи с которым в последнее время имело место несколько событий. |
Namibia has therefore joined in sponsoring all three draft resolutions under the agenda item, "Oceans and the law of the sea". |
Поэтому Намибия стала соавтором всех трех проектов резолюции по пункту повестки дня «Мировой океан и морское право». |