Примеры в контексте "Scientific - Ученых"

Примеры: Scientific - Ученых
Scientific control of the bomb. Контроль ученых за бомбой.
The scientific equipment for the space laboratory was designed and manufactured at the request of the European Space Agency (ESA) through the joint efforts of scientists and engineers of the Agency's member States. Научная аппаратура космической лаборатории создана по заказу ЕКА совместными усилиями ученых и специалистов стран, входящих в состав агентства.
Capacity building programmes must enable full participation of scientists within the regional and global fora as well as training of young scientists for the many scientific disciplines included in the work of the GMA. Программы укрепления потенциала должны обеспечивать возможности для широкого участия ученых в региональных и глобальных форумах, а также разностороннюю подготовку молодых ученых, с тем чтобы они обладали научными знаниями, необходимыми для целей ГОМС.
In order to ensure publication of the name in a scientific journal and thus its acceptance while avoiding criticism of English-speaking scientists, he had to submit it to a Polish journal. Для того чтобы обеспечить публикацию названия в научном журнале, и, таким образом, его принятия, избегая критики англоязычных ученых, он опубликовал его в польском журнале «Polskie Pismo Entomologiczne».
The primary activities of AGE are to: hold annual scientific conferences (every June) give awards to researchers making significant contributions to the goals of AGE promote interest among young scientists in the goals of AGE publish newsletters and journals The journal of AGE is GeroScience. Основными видами деятельности AGE являются: проведение научных конференций (в июне каждого года); выдача наград исследователям, внесшим значительный вклад в достижение целей AGE; стимуляция интереса к идеям AGE среди молодых ученых; публикация информационных бюллетеней и журналов.
The scientific aspects of the project-the GPS network configuration-were presented by a research team from Algeria at a meeting, held in Rabat in September 2004, on the project being undertaken by the Working Group of European Geoscientists for the Establishment of Networks for Earth-science Research. Научные аспекты проекта - конфигурация сети GPS - были представлены группой исследователей из Алжира в сентябре 2004 года на встрече в Рабате, посвященной проекту, который осуществляет Рабочая группа европейских ученых в области геонаук по созданию сетей для исследования Земли.
During that period COSPAR has also become the world's largest professional, self-governing body of space scientists, with a membership composed of 40 national scientific institutions, 12 international learned bodies and over 4,000 individual and industrial associates. За этот период КОСПАР превратился также в крупнейшую в мире профессиональную самоуправляемую организацию ученых, занимающихся космическими исследованиями, членами которой являются 40 национальных научных институтов, 12 международных научных обществ и свыше 4000 индивидуальных ассоциированных членов и ассоциированных предприятий.
Mr. Lew (Republic of Korea): Having listened to what the North Korean representative has just said, we do not agree with his characterization of the scientific experiments involving nuclear materials recently carried out by a group of scientists in the Republic of Korea. Г-н Лю (Республика Корея) (говорит по-английски): Выслушав выступление, только что сделанное представителем Северной Кореи, мы заявляем, что мы не согласны с его характеристикой научных экспериментов с ядерными материалами, проведенных недавно группой ученых в Республике Корея.
The opening symposium in Tokyo was attended by 450 delegates and the scientific symposium in Tsukuba by 1,200 of the world's leading rice researchers and scientists; (f) CropLife International Symposium: CropLife International held a symposium called "Rice and Brussels Sprouts" in December. В симпозиуме, проведенном в Токио в связи с открытием Конференции, приняли участие 450 делегатов, а в научном симпозиуме в Цукубе - 1200 ведущих исследователей и ученых в области риса. f) Симпозиум «Кроплайф интернэшнл».
The secretariat should seek the assistance of the lead institution to secure adequate funding both for the costs of organizing the scientific conference and for the attendance of scientists from developing and eligible countries; and секретариату следует стремиться оказывать содействие ведущему учреждению для обеспечения адекватного финансирования как расходов по организации самой научной конференции, так и расходов по участию в ней ученых из развивающихся стран и стран, имеющих право на получение соответствующей помощи; и
to facilitate, in accordance with established procedure, access for scientific and public institutions and organizations, scholars and individuals researching the 1932-1933 Holodomor in Ukraine and its aftermath to the archives and other materials regarding the Holodomor. обеспечивать в установленном порядке доступ научных и общественных учреждений и организаций, ученых, отдельных граждан, которые исследуют проблемы Голодомора 1932 - 1933 годов в Украине и его последствия, к архивным и другим материалам по вопросам, касающимся Голодомора.
The opening symposium in Tokyo was attended by 450 delegates and the scientific symposium in Tsukuba by 1,200 of the world's leading rice researchers and scientists; В симпозиуме, проведенном в Токио в связи с открытием Конференции, приняли участие 450 делегатов, а в научном симпозиуме в Цукубе - 1200 ведущих исследователей и ученых в области риса.
Scientific Social Community was created under the support of Victor Pinchuk Foundation it terms of Zavtra.UA Scholarship Program. Социальная сеть ученых Scientific Social Community была создана при поддержке Фонда Виктора Пинчука в рамках Стипендиальной Программы Zavtra.UA. Мы приносим огромную благодарность Фонду за предоставленную нам помощь в развитии нашего проекта.
(a) Research and training involving, scientific exchanges, featuring and greater involvement of developing country scientists and research institutions in integrated environmental assessmentIEA and strengthening the scientific credibility of the GEO process and other assessment and monitoring structures; а) научные исследования и подготовка кадров, охватывающие научные обмены, более широкое участие ученых и научно-исследовательских учреждений из развивающихся стран в проведении комплексной экологической оценки и укрепление научной базы процесса подготовки ГЭП, а также других структур, связанных с оценкой и мониторингом;
Scientific dictatorship will be a fine mess. С диктатурой ученых мы еще попляшем.
Scientific attention has focused recently on the definition of LRPs which signal a dangerous situation of reduced probability of future recruitment to the fishery. В последнее время внимание ученых сосредоточилось на определении ОК, которые свидетельствовали бы о возникновении опасной ситуации, заключающейся в снижении вероятности восполнения рыбных запасов в будущем.
Scientific opinion was united in its view that humanity was in the process of squandering an incalculably important resource central to food, health and economic activity. У ученых сложилось общее мнение, что в настоящее время человечество безрассудно расходует крайне важные ресурсы, имеющие особое значение для производства продовольствия, охраны здоровья и экономической деятельности.
Scientific consensus is the collective judgment, position, and opinion of the community of scientists in a particular field of study. Нау́чный консе́нсус - коллективные решения, позиции и мнения сообщества ученых в определённой области науки в конкретный момент времени.
Scientific community discussions during CST, regional and/or subregional meetings support NMVA through an interface between policymakers and scientists Обеспечение поддержки НМОУ за счет взаимодействия разработчиков политики и ученых при проведении обсуждений с участием научного сообщества в процессе работы КНТ и во время региональных и/или субрегиональных совещаний
Scientific considerations and the work of scientists have become increasingly present in the sustainable development debate within the United Nations since the 1990s, especially owing to the efforts of academies of sciences to reconnect science with policy. С 1990х годов в проходящих в Организации Объединенных Наций дискуссиях по вопросам устойчивого развития все более видное место отводится научным соображениям и работе ученых, особенно благодаря усилиям академий наук по восстановлению связи между наукой и политикой.
Under the Utilization Of the Scientific Expertise Of Retired Scientists (USERS) the country also utilizes the expertise and potential of large number of eminent scientists in the country in S&T development activities even after their retirement especially in preparation of books/monographs/ state-of-the-art reports. В соответствии с планом использования научного опыта пожилых ученых страна находит также применение научно-технических знаний и потенциала большого числа видных ученых страны после выхода их на пенсию, особенно при подготовке книг, монографий и докладов о положении дел в различных областях.
The International Council for Scientific Development and its central body -the International Academy of Science (ICSD/IAS) was founded in 1980 on the initiative of a twice Nobel Laureate Linus Pauling and other eminent scientists of the world community. Международный Совет по научному развитию и его центральная организация - Международная Академия наук основаны в 1980 году по инициативе дважды лауреата Нобелевской премии Линуса Полинга и других выдающихся ученых современности.
The International Union for the Scientific Study of Population is a professional association that brings together over 2,000 researchers, scholars, policymakers and 500 student members from 136 countries to cooperate on a wide range of population issues. Международный союз по научным исследованиям в области народонаселения является профессиональной ассоциацией, объединяющей более 2000 исследователей, ученых, лиц, ответственных за разработку политики, и 500 студентов из 136 стран для сотрудничества по широкому кругу вопросов в области народонаселения.
There is an increase in the number of scientists that register for the 3rd Scientific Conference compared to the 2nd Scientific Conference Увеличение числа ученых, зарегистрированных для участия в третьей Научной конференции, по сравнению со второй Научной конференцией
There is a Student Scientific Association and a Council of Young Scientists. В институте действует Ученый совет и совет молодых ученых.