Английский - русский
Перевод слова Science
Вариант перевода Естественных

Примеры в контексте "Science - Естественных"

Примеры: Science - Естественных
Look, I'm a science teacher. Слушайте, я учитель естественных наук.
It was already making its mark not only in sacred but also in natural science. Он вызвал критику со стороны представителей не только гуманитарных, но и естественных наук.
Sounds like I need to talk to your science teacher. Похоже, нужно поговорить с твоим учителем естественных наук.
I cannot emphasize enough what my science teacher did for me. Я не могу до конца выразить, что для меня сделал мой учитель естественных наук.
And our guide was a local science teacher. И нашим проводником была местная учительница естественных наук.
Mr. Kiernan, your sixth grade earth science teacher. Мистер Кирнан, твой учитель естественных наук, в шестом классе.
Strange, I thought you were a science Professor when we first met. Странно. Я думал, что вы профессор естественных наук.
You know, my science teacher was not an accredited teacher. Знаете, мой учитель естественных наук не был дипломипрованным учителем.
UNESCO's MAB programme also deals with ecological approaches to urban planning and management, under which interdisciplinary natural and social science research continues. Программа ЮНЕСКО "Человек и биосфера" также касается экологических подходов к планированию городов и управлению ими, в рамках которой продолжаются междисциплинарные исследования в области естественных и общественных наук.
The study of variable stars is particularly suited to science, mathematics and computer education. Исследование переменных звезд особенно подходит для программ обучения в области естественных наук, математики и информатики.
In 1988 ETS began the International Assessment of Educational Progress to assess achievement in mathematics, science, and geography. В 1988 году СОТ начала проводить международную оценку достижений в области образования для оценки результатов, достигнутых в области математики, естественных наук и географии.
The scientific and technological communities proposed launching a science education initiative, in collaboration with other major groups. Представители научно-технических кругов предложили начать реализацию инициативы, связанной с изучением естественных наук, в сотрудничестве с другими основными группами.
Still others are trying to wipe out illiteracy and to strengthen mathematics and science education. Некоторые страны пытаются ликвидировать неграмотность и укреплять преподавание математики и естественных наук.
English, on the other hand is allocated to science, mathematics and technology subjects. А на английском языке должно вестись преподавание естественных наук, математики и технологических дисциплин.
One university was opened some years ago on a private university imparts education in the fields of science and management. Несколько лет назад был открыт частный университет, готовящий специалистов в области естественных наук и управления.
The result was a flowering of science and mathematics. Результатом стал расцвет естественных наук и математики.
This contrasts sharply with China and India, both of which have several world-class universities, especially in science and engineering. Это резко отличается от ситуации в Китае и Индии, которые имеют несколько университетов мирового класса, особенно в области естественных и прикладных наук.
The research areas covered link a variety of natural and social science disciplines. Исследования проводятся по целому ряду естественных и общественных дисциплин.
Many studies have highlighted an alarming decline in young people's interest in key science studies and mathematics. Во многих исследованиях подчеркивается вызывающее тревогу снижение интереса молодых людей к изучению ключевых естественных наук и к математике.
The need to train large numbers of science teachers cannot be achieved using traditional teacher training methods. Потребность в подготовке большого числа преподавателей естественных наук не может быть удовлетворена на основе использования традиционных методов подготовки преподавателей.
To implement necessary reforms in regard to curricula and improvement of mathematics, science, and English language education. Проведение необходимых реформ в отношении учебных программ и улучшения образования в области математики, естественных наук и английского языка.
To date, introductory workshops for science teachers have been organized in 40 African countries. На данном этапе в 40 странах Африки организованы вводные семинары для учителей естественных дисциплин.
A club in South Africa identified two indigent learners who showed potential to do well in mathematics and science. Клуб в Южной Африке выявил двух учащихся из числа малоимущего населения, которые продемонстрировали значительные способности в математике и естественных науках.
In 2003, 13 per cent of researchers in mathematics and science at Norwegian universities were women. В 2003 году лишь 13 процентов исследователей в области математики и естественных наук в университетах Норвегии были женщинами.
The share of female researchers, including university professors, is low, particularly in the fields of science and engineering. Доля научных работников - женщин, включая преподавательский состав университетов, остается низкой, особенно в сфере естественных наук и техники.