We need to do another scan, but inject dye and figure out - |
Нужно сделать еще одно сканирование, но с контрастом, и выяснить... |
Are you still going to have the CAT scan? |
Вы всё ещё записаны на сегодня на сканирование? |
In the rare circumstance that scanning proves impossible for a party, the relevant administration of justice unit or registry would accept and scan documents. |
В тех редких случаях, когда сканирование не будет представляться возможным для стороны, соответствующее подразделение системы отправления правосудия или секретариат трибунала принимали бы документы в бумажном виде и сами их сканировали. |
Can you body scan the 3 suspects? |
Вы можете сделать сканирование этих трех подозреваемых? |
This was one that required not just a passport, but also fingerprints and an eye scan. |
Это был единственный банк, где не требовалось паспорта, но нужны были отпечатки пальцев и сканирование сетчатки глаза. |
I write a check, name goes on a plaque, and 48 hours later I've got two M.R.I.'s, a bone scan and a diagnosis: carpal tunnel. |
Я выписываю чек, имя попадает на табличку, и спустя сорок восемь часов мне делают МР-томограмму, сканирование кости и получаю диагноз: кистевой туннельный синдром. |
Yes, we finished our five-hour scan and let me show you what we have. |
Да. Мы завершили наше 5 часовое сканирование и посмотрите что мы имеем |
If every variable submitted by a user required two forms of biometric validation (such as a retinal scan and a fingerprint), you would have an extremely high level of accountability. |
Если каждая переменная, вводимая пользователем, будет требовать две биометрические проверки (например, сканирование сетчатки глаза и отпечатки пальцев), то вы получите предельно высокую достоверность данных. |
When immersed in an illusory three-dimensional (3D) virtual world named SnowWorld, patient 1 was able to complete a 10-min mock scan with low anxiety and reported an increase in self-efficacy afterwards. |
При погружении в иллюзорный трехмерный (3D) виртуальный мир, под названием SnowWorld, пациент 1 смог выполнить 10-минутное имитационное сканирование с низким уровнем тревоги и сообщил о повышении самоэффективности впоследствии. |
For larger drives, the scan can take dozens of seconds and the tree can take a significant amount of main memory. |
Для больших дисков, сканирование может занять несколько десятков секунд, а дерево может занять значительное количество оперативной памяти. |
Google makes a digital scan of each book, extracts a machine-readable text, and creates an index of the machine-readable text of each book. |
Google делает цифровое сканирование книг, выписки машиночитаемых текстов, создается индекс машиносчитываемого текста для каждой книги. |
The scan revealed a tiny bone fragment That may be putting pressure on the optic nerves. |
Сканирование обнаружило крошечный кусочек кости, и, возможно, он давит на глазные нервы |
The Starter Edition offers full scan and removal of threats, and basic real-time protection, is available for free as part of the Google Pack. |
Версия Начальная редакция обеспечивает полное сканирование и удаление вредоносных программ и частичную защиту в реальном времени. Эту версию можно получить бесплатно как часть Google Pack. |
We are familiar with the mind scan, sir. |
Вам знакомо сканирование разума? - Нам знакомо сканирование разума. |
Sir, the scan will reveal that that Canopic jar contains the mummified heart of a 3,000-year-old Pharaoh,... |
Сэр, вот увидите, сканирование покажет, что этот канопа содержит мумифицированное сердце 3000летнего Фараона, |
The Committee is further concerned that pregnant women suspected of drug trafficking at Schiphol national airport who cannot undergo a body scan may be detained for lengthy periods of time. |
Комитет далее выражает обеспокоенность по поводу того, что беременные женщины, которые отказываются пройти сканирование тела в аэропорту Скипхол по подозрению в провозе наркотиков, могут подвергаться задержанию на длительный срок. |
But in light of public feelings about Kubus, any ship with him on board can't leave until it's undergone a security check to prevent sabotage, and that includes a molecular scan for nanotechnology. |
Но в свете народного отношения к Кубусу любой корабль с ним на борту не может улететь, пока не пройдет проверку для предотвращения саботажа, а это включает молекулярное сканирование на нанотехнологии. |
If you're here for your fetal resonance scan, you're a day early. |
Если вы пришли на резонансное сканирование, то вы пришли на день раньше. |
Forgive a slightly ignorant man before we proceed but how much does a CT scan actually cost? |
Простите пожалуйста маленького, невежественного человека, но прежде чем мы продолжим, могу я спросить, сколько стоит это сканирование? |
So why don't you get Mr. Olsen's past medical history while I order a scan? |
Почему бы тебе не записать его медицинскую историю, пока я закажу сканирование? |
She emitted a magnetic burst so low in frequency at the sensors didn't detect it until I did a full scan, but it was powerful enough to briefly alter the earth's magnetic field. |
Она издала магнитное колебание такой низкой частоты, что сенсоры даже не засекли это, пока я не провел полное сканирование, но оно было достаточно мощное, чтобы ненадолго изменить магнитное поле Земли. |
Now, not forgetting that the scan reverses the image from the brain, what do you say to that? |
Теперь, не забывая, что сканирование переворачивает изображение мозга, что вы на это скажете? |
The failure of parties to submit documents electronically in every instance also imposes burdens on Section staff, who have had to find ways to scan such documents themselves. |
Непредоставление сторонами документов в электронном виде во всех случаях также ложится тяжелым бременем на сотрудников Секции, которые вынуждены изыскивать возможности для того, чтобы самим осуществлять сканирование таких документов. |
So every few months, I come in here for my regular scan, knowing full well that one of these times - hell, maybe even today - |
Так что каждые пару месяцев я прихожу сюда на регулярное сканирование хорошо зная, что в какой-нибудь раз черт, возможно даже сегодня... |
Look, I'm sorry, not to change the subject or anything... but when was the last time you had a CAT scan? |
Не то, чтоб я менял тему, но тебе делали когда-то сканирование мозга? |