| Georgia, it's time to take you for your scan. | Джорджия, вам пора на сканирование. |
| National database capabilities at the Cambodian Mine Action Centre have recently been augmented by the ability to scan and geo-reference map sheets and aerial photos. | Возможности национальной базы данных, созданной в Камбоджийском центре по разминированию, недавно были расширены за счет способности осуществлять сканирование и географическую привязку листов карт и аэрофотоснимков. |
| However, the patient insisted and the doctor had to give the man a general scan. | Однако пациент настаивал, и доктору пришлось устроить ему общее сканирование. |
| We'll remove them after we've finished the general scan and sweep the area again. | Мы будем вынуждены удалить их после того, как закончим общее сканирование и скроем область снова. |
| Well, the Doctor came to stop the sonic time scan. | Вообще-то Доктор прибыл, чтобы остановить звуковое сканирование времени. |
| We've completed a long-range scan of the area, sir. | Мы завершили дальнее сканирование зоны, сэр. |
| I suggest we run a deep tissue scan to look for any signs of... | Полагаю, мы должны провести детальное сканирование тканей, чтобы определить, есть ли здесь признаки... |
| I want you to run a continuous deep scan of networked intelligence agencies. | Я хочу, чтобы ты запустил непрерывное глубокое сканирование сетевых спецслужб. |
| Nathan James, be advised, We're also conducting IR sensor scan for sector. | Нейтан Джеймс, учтите, мы также проводим инфракрасное сканирование сектора. |
| The scan on the left was performed during B'Elanna's last physical. | Слева - сканирование, проведённое во время последнего медосмотра Б'Эланны. |
| You need to run a basilar arterial scan. | Вам необходимо провести сканирование базилярных артерий. |
| I did a complete body scan, and otherwise, General Eiling is perfectly healthy. | Провела полное сканирование, на первый взгляд, генерал Эйлинг полностью здоров. |
| Access spectral analysis, mode two, begin scan. | Запустить спектральный анализ в режиме два, начать сканирование. |
| I want you to start a long-range scan once we get... | Я хочу, чтобы Вы начали сканирование по дальнему радиусу, как только мы... |
| Mr. Worf, start a long-range scan of the region. | Мистер Ворф, начинайте сканирование зонами сенсорами дальнего радиуса. |
| I am initiating a subspace scan to search for temporal anomalies both on and off the ship. | Я запустил подпространственное сканирование для поиска аномалий времени как вне корабля, так и на его борту. |
| He had a baseline scan done recently. | Он сделал базальное сканирование совсем недавно. |
| Our latest scan confirms my suspicions. | Наше последнее сканирование подтверждает мои подозрения. |
| Nothing like a good mind scan to clear the old processor. | Ничто не чистит старый процессор так, как хорошее сканирование. |
| The DNA scan confirmed that the body was Morica's. | Сканирование ДНК подтвердило, что это тело Морики... |
| So she put in a request of her own to have the telescope scan that part of the sky. | Так что оно сама подала запрос на сканирование этой части неба. |
| Tosh, anything on the body scan? | Тош, что показывает сканирование тела? |
| I remember running an hematology scan on Epran the other day. | Я помню, как однажды я проводил гематологическое сканирование Эпрана. |
| McGEE: Boss... fingerprint scan matches the I.D. | Босс... сканирование отпечатков пальцев показало, что это |
| Okay, Dean, we're going to do a P.E.T. scan now and take a look at what's going on inside your brain. | Ладно, Дин, мы собираемся провести сканирование и взглянуть на то, что творится в вашем мозгу. |