| I cannot waste that on a low-level scan. | Я не могу тратиться на низкоуровневое сканирование. |
| For the record, that was much more of a full body grope than a scan. | Для протокола, это было больше полное ощупывание тела, чем сканирование. |
| I'll have to tend to her injuries before any brain scan. | Я должен позаботиться о её ранах перед тем как проводить сканирование мозга. |
| Computer, begin the scan. | Компьютер, начинай сканирование. |
| Her scan is also normal. | Сканирование показывает, что всё нормально. |
| I let you people poke me, prod me, scan me... | Я позволила вам колоть меня, осматривать, сканировать... |
| This microscope uses electrons to scan across the surface of materials, picking out individual atoms. | Этот микроскоп использует электроны, чтобы сканировать поверхность материалов, различая отдельные атомы. |
| I'm having a scan today. | Меня сегодня будут сканировать. |
| ISPs will be expected to proactively scan traffic for open relays, botnets and networks of compromised personal computers used for sending spam. | Ожидается, что поставщики Интернет-услуг будут активно сканировать передаваемые сообщения на предмет выявления открытых релейных сетей, автоматических сетей, прочих сетей зараженных компьютеров, используемых для рассылки сообщений-спамов. |
| Can you scan for life forms? | Можете ли вы сканировать наличие форм жизни? |
| I want to scan the bays again. Hurry. | Я хочу еще раз просканировать доки. |
| He's deployed several of his helicopters to scan the waterfront for us. | Он предоставил несколько своих вертолётов, чтобы просканировать для нас берег. |
| So the only way this goes down is at a Truth church, where you can't scan me. | Поэтому единственный путь лежит через церковь Истины, где вы не сможете меня просканировать. |
| If the Spirits were something that you could see and touch and scan with your little devices. | Если бы Духов можно было увидеть, потрогать, просканировать вашими приборчиками. |
| Now the info-Sphere will open its protective crust... So as to scan itself, completing its thousand-Year task. | А сейчас инфосфера откроет свою броню... чтобы просканировать себя саму, завершая свою тысячелетнюю миссию. |
| Wait a second, to finish the scan. | Подожди, пока мы не сделаем томографию. |
| Let's get a CT scan with contrast, rule out the perforation. | Давайте сделаем томографию с контрастом, исключим перфорацию. |
| You're going to need a CT scan. | Вам надо будет сделать компьютерную томографию. |
| This cancer could kill him, something that could have been prevented if you'd run a scan three months ago when he first told you about his symptoms. | Рак может убить его, и этого можно было избежать, если бы вы сделали томографию З месяца назад, когда он впервые сказал вам о своих симптомах. |
| Carla, which resident ordered a CAT scan on Mr. Herschlossning? | Карла, кто из ординаторов назначил томографию этому пациенту? |
| Maybe I should get a brain scan. | Может, стоит сделать снимок мозга. |
| This is a roughly normal scan, showing equal distribution of energy. | Это нормальный снимок, показывающий равномерное распределение энергии. |
| Waiting for a scan to confirm it. | Ждем снимок, чтобы подтвердить это. |
| This isn't as good as a scan, but it'll do. | Не так хорошо, как снимок, но тоже пойдет. |
| This head scan is from earlier this week. | Этот снимок сделан неделю назад. |
| He didn't complain of any new symptoms but my scan still showed the same odd synaptic potentials. | Он не жаловался ни на какие новые симптомы, но мой скан все еще показывал те же странные синоптические потенциалы. |
| Tech Department have enhanced this GPR scan, and you won't believe what Pettigrew found. | Техник департамента расшифровал скан георадара, ты не поверишь, что нашёл Пэттигрю. |
| Do you need my fingerprints or an eye scan or something? | Вам нужны мои отпечатки, скан сетчатки глаза или что-то такое? |
| This is the first brain scan that I did on Grodd. | Это первый скан мозга Гродда. |
| You're not getting into that thing unless you have fingerprints, retinal scan, and a voice phrase spoken by a specific individual. | Чтобы его открыть, нужны отпечатки пальцев, скан сетчатки и фраза, произнесённая определённым человеком. |
| They can scan millions of documents in a few seconds. | Они могут миллионы документов отсканировать за несколько секунд. |
| She just brought over pics that I can scan. | Она просто принесла фото что бы я мог отсканировать. |
| Of course, what I should do is scan them into the computer. | Конечно, мне следовало отсканировать все снимки. |
| That won't be necessary, but I am going to need a biometric print scan from your associate. | В этом нет нужды, но мне необходимо отсканировать биометрические отпечатки вашей спутницы. |
| If the images you wish to submit only exist on film, you will need to scan them and submit the digital files. | Если Ваши снимки есть только на пленке, Вам придется отсканировать пленку и отослать на конкурс цифровые файлы. |
| Start with the dermal regenerator on the worst of the radiation burns and scan for contamination of the surrounding tissue. | Сначала обработайте регенератором кожи самые тяжелые радиационные ожоги, и просканируйте окружающие ткани на заражение. |
| Seven, scan the vessel. | Седьмая, просканируйте судно. |
| Go on. Scan me. | Давайте, просканируйте меня. |
| Scan for other vessels. | Просканируйте на наличие других кораблей. |
| Scan for ion trails. | Просканируйте на наличие ионных следов. |
| Is there any possible shield against that scan? | Есть ли возможность обмануть этот сканер? |
| The entrance has a fingerprint scan. | На входе сканер отпечатков пальцев. |
| Colour copy, print and scan. | Цветокопия, принтер и сканер. |
| Identity scan indicates it's a personal transport belonging to... Supreme Governor Morbro! | Идентификационный сканер определил, что это личный транспорт, принадлежащий... верховному правителю Морбро! |
| Jotti's malware scan is a free online service that enables you to scan suspicious files with several anti-virus programs. | Антивирусный сканер Jotti - бесплатный интернет-сервис, позволяющий выполнить онлайн-проверку подозрительных файлов несколькими антивирусами. |
| Antonio, scan docks 12 and 16. | Антонио, просканируй доки 12 и 16. |
| Scan every case Vogel was on. | Просканируй все дела, что вел Вогел. |
| Walters, scan again. | Волтерс, просканируй снова. |
| Scan for unknown molecules. | Просканируй на неизвестные молекулы. |
| Cameron, give me a scan. | Кэмерон, просканируй дверь. |
| I am ordering you to scan her again. | Я приказываю вам проверить ее еще раз. |
| I didn't have the scan. | У меня не было времени проверить. |
| Audio scan civilian frequencies. | Проверить все его контакты. |
| Winn, can you scan the city for any pan orbital transmissions heading out into space? | Уинн, ты можешь проверить город, не было ли отправлено на орбиту сигнала о бедствии? |
| Scan the re-entry points. | Проверить все пункты въезда. |
| In the event he doesn't, I'm working on a way to circumvent dwarf star's retinal scan technology. | А если нет, я разрабатываю способ обойти сканеры сетчатки на посту охраны. |
| We don't have your retina scan, fingerprint or colonic map on file. | У нас нет ни образца вашей сетчатки, ни отпечатков пальцев, ни снимка толстой кишки. |
| Please step forward for retinal scan. | Пожалуйста сделайте шаг вперёд для проведения сканирования сетчатки глаза. |
| Do you need my fingerprints or an eye scan or something? | Вам нужны мои отпечатки, скан сетчатки глаза или что-то такое? |
| This was one that required not just a passport, but also fingerprints and an eye scan. | Это был единственный банк, где не требовалось паспорта, но нужны были отпечатки пальцев и сканирование сетчатки глаза. |
| I'm going to show you some images while we scan the response generated in your brain by each one. | Я покажу тебе несколько картинок мы просканируем реакцию мозга на каждую из них. |
| After this, let's scan some other totally random body parts. | После этого, давайте просканируем ещё какую-нибудь случайную часть тела. |
| Even if we scan everybody in the bank And we find the host, What are we going to do with him, | Даже если мы просканируем всех в банке и найдем носителя, что мы собираемся делать с ним, или с ней? |
| We scan the boy's yearbook, | Мы просканируем ежегодник парня, |
| If we can get power running, we can scan for them. | Если удастся подключить энергию, мы ее просканируем и найдем их. |
| We're moving her into ICU after CT scan. | После КТ мы поместили её в палату интенсивной терапии. |
| 'You didn't order a CT scan on Barbara Collingsworth. ' | Ты не заказала КТ для Барбары Коллингсворт. |
| There was no CT scan? | Вам не делали КТ? |
| You need a C.T. scan. | Вам нужно сделать КТ. |
| Urinalysis, CT Scan. | Общий анализ мочи, КТ. |
| Go for the scan, see how you feel. | Сходите на УЗИ, посмотрите, что почувствуете. |
| They said I was pregnant both times before and there was no heartbeat at the six week scan. | Они сказали, что в обе предыдущие мои беременности на шестой неделе УЗИ не выявляло сердцебиения. |
| He's having an affair and not only that, he's not going to turn up for this scan tomorrow. | У него интрижка и кроме этого он не собирается идти с ней на УЗИ завтра. |
| We're going in for my 12-week scan today. | Сегодня мы идём на 12-недельное УЗИ. |
| Doppler - scan mode for vessel blood flow diagnostic (see "Ultrasound technologies"). | Допплер, картирование - режимы сканирования, применяемые для исследования кровотока (см. технологии УЗИ). |