| Is she the only engineer whose retina scan can launch this thing? | Она единственный инженер, чье сканирование сетчатки может запустить эту штуку? |
| The Committee is further concerned that pregnant women suspected of drug trafficking at Schiphol national airport who cannot undergo a body scan may be detained for lengthy periods of time. | Комитет далее выражает обеспокоенность по поводу того, что беременные женщины, которые отказываются пройти сканирование тела в аэропорту Скипхол по подозрению в провозе наркотиков, могут подвергаться задержанию на длительный срок. |
| Forgive a slightly ignorant man before we proceed but how much does a CT scan actually cost? | Простите пожалуйста маленького, невежественного человека, но прежде чем мы продолжим, могу я спросить, сколько стоит это сканирование? |
| I definitely need a head CT scan. | Мне определенно нужно сканирование головы. |
| Scan for life signs. | Проведите сканирование на признаки жизни. |
| Afterwards, an algorithm will scan the model for dirty segments and process them, marking them as clean. | Впоследствии алгоритм будет сканировать модель для грязных сегментов и обрабатывать их, отмечая их как чистые. |
| I've got a lot of hotel to scan. | А то мне всё здание сканировать. |
| The planet is shielded from our sensors, therefore, we cannot scan it. | Планета закрыта от наших сенсоров, поэтому мы не можем ее сканировать. |
| Such systems help scan digital images, e.g. from computed tomography, for typical appearances and to highlight conspicuous sections, such as possible diseases. | Такие системы помогают сканировать цифровые изображения, например от компьютерной томографии, для типичных проявлений и для выделения заметных отклонений, таких как возможные заболевания. |
| The guys and I were taking bets on who'd get to scan this dude. | Мы с ребятами принимали ставки, кто будет его сканировать. |
| We need to find her, scan her... | Нужно найти её и просканировать... |
| We should scan Two as well. | Надо и Вторую тоже просканировать. |
| Scan the surface of any remaining material in that hold and note on the Material Investigation Form the approximate location of the highest count rate. | Необходимо просканировать поверхность любого оставшегося материала в данном трюме и указать в формуляре обследование материала приблизительное место расположения источника с наивысшим уровнем излучения. |
| If I scan my retina through the horizontal plane that you see there in the little corner, what I get is the following. | Если просканировать мою сетчатку в горизонтальной плоскости, которую вы видите в углу, получается вот что. |
| It's bound to give off EMFs. We'll just have to scan everything. | Оно должно давать ЭМП, нам только надо всё просканировать. |
| Should do an MRI, CAT scan, full work-up. | Нужно сделать магнитно-резонансную и компьютерную томографию, проверить всё. |
| They did a CT scan. | Ей провели компьютерную томографию. |
| Well, I've had a look at Mr Khann's scan and I think it's highly unlikely I'd be able to operate... | Что ж я изучила томографию, что сделал ваш доктор, и считаю крайне нежелательно проводить операцию... |
| A nurse will be by to take you for that scan. | Сестра отвезёт тебя на томографию. |
| And he didn't attend his last MRI scan. | И он не прошел томографию. |
| We need to get you a scan. | Надо сделать вам снимок. |
| Here, let me show you the scan. | Смотри, это твой снимок. |
| Paul, grab that scan. | Пол, возьми снимок. |
| All I had to do was dig up Carmichael's old five-year-old scan and... and re-label it. | Мне просто нужно было достать старый снимок Кармайкла и поставить на нем другое имя и дату. |
| How soon can he get a C.T. scan? | Когда будет снимок КТ? |
| He didn't complain of any new symptoms but my scan still showed the same odd synaptic potentials. | Он не жаловался ни на какие новые симптомы, но мой скан все еще показывал те же странные синоптические потенциалы. |
| We need a biometric scan of Pruitt's eyes, which are in that embassy. | Нам нужен биометрический скан глаз Пруитта, а он в этом посольстве. |
| And this is the brain scan that I just did on Eiling. | А это скан мозга Эйлинга, сделанный только что. |
| They are scheduled to be completed by May 2009 and presented at a global workshop of the SCAN Partnership in June 2009. | Завершить их проведение намечается к маю 2009 года, а результаты планируется представить на глобальном рабочем совещании Партнерства СКАН в июне 2009 года. |
| I got the MRI scan. | Я получила скан МРТ. |
| I can scan the area where the corpse was found. | Я смогу отсканировать место, где нашли тело. |
| We should scan that bad boy before it gets ruined. | Мы должны отсканировать его перед тем, как он испортится. |
| We at Miramount, want to... want to scan you. | Мы в "Мирамаунт" хотим,... хотим отсканировать тебя. |
| The first is a copying machine through which you scan library catalogues and the books of publishing houses. | Первое - копировальная машина, через которую вы можете отсканировать каталоги библиотек и книги издательских домов. |
| While there are three indexers who file documents and open cases, they are supplied by only two scanners which have to process, prepare and scan all documents. | На трех сотрудников по индексации, занимающихся архивированием документов и созданием дел, приходится лишь два сотрудника по сканированию, которые должны обработать, подготовить и отсканировать всю документацию. |
| Start with the dermal regenerator on the worst of the radiation burns and scan for contamination of the surrounding tissue. | Сначала обработайте регенератором кожи самые тяжелые радиационные ожоги, и просканируйте окружающие ткани на заражение. |
| Please scan the bar code of your first item. | Пожалуйста, просканируйте штрих-код вашей первой покупки. |
| Get your readings, make a scan of the surface and get out. | Проведите ваше исследование, просканируйте поверхность и убирайтесь оттуда. |
| Earn me, learn me, scan me, squint through your lens. | Заслужите меня, изучите, просканируйте, рассмотрите через линзы. |
| Scan for other vessels. | Просканируйте на наличие других кораблей. |
| The scan is intended to include all the grounds covered by equal treatment legislation and will therefore also address the position of ethnic minorities. | Предполагается, что сканер будет содержать информацию по всем аспектам, охватываемым законодательством по вопросам равной оплаты труда, а следовательно, и по вопросам, касающимся положения этнических меньшинств. |
| And I set my scan on "red," and ding! | Я установил свой сканер на поиск красного, и вуаля! |
| I need a higher-resolution scan to I.D. them. | Нужен высокоточный сканер для идентификации. |
| I brought a portable, took a brain scan while you were out. | Я принесла портативный сканер и сделала снимок мозга, пока ты был без сознания. |
| This results in an extremely light scanner, which performs the scan in approximately one minute and detects much more than a traditional antivirus. | В итоге получился очень легкий сканер, который осуществляет сканирование примерно за 1 минуту и обнаруживает значительно больше угроз, нежели традиционные антивирусы. |
| Lucy, scan again for lifeforms. | Люси, просканируй ещё раз на формы жизни. |
| Scan every case Vogel was on. | Просканируй все дела, что вел Вогел. |
| Go on, scan the whole parsec! | Вперёд, просканируй целый парсек! |
| Barry, scan the perimeter. | Барри, просканируй периметр. |
| Okay, open it and scan the space like you're waving a metal detector. | Хорошо, открой его и просканируй помещение как металлодетектором. |
| We just have to scan this rewards card. | Мы просто должны проверить этой награды карты. |
| Winn, can you scan the city for any pan orbital transmissions heading out into space? | Уинн, ты можешь проверить город, не было ли отправлено на орбиту сигнала о бедствии? |
| All the same, he should get a CT Scan, make sure there's no swelling or brain bruises. | Тем не менее, его нужно проверить на томографе, удостовериться, что нет опухолей или внутричерепных гематом. |
| Computer, accuracy scan. | Компьютер, проверить точность. |
| I have to scan you. | Я должен проверить тебя сканером. |
| How do you beat the retina scan | Как обойти сканер сетчатки глаза в лаборатории Чамхам? |
| But they know they still can't launch without a retinal scan from one of the development engineers. | Но они знают, что не могут начать работу без скана сетчатки глаза одного из разработчиков. |
| Is she the only engineer whose retina scan can launch this thing? | Она единственный инженер, чье сканирование сетчатки может запустить эту штуку? |
| I need to scan any and all of his mobile phones, any and all flash drives, both of his handprints, and both of his retinas. | Мне нужно просканировать любой и все его мобильные телефоны, Любой и все его флеш накопители, Обе его руки, и обе сетчатки. |
| Vaults are accessed by two things: a key code and a completely unfakeable retinal scan. | Доступ к депозитам открывают 2 вещи: код-ключ и абсолютно не поддающийся подделке снимок сетчатки глаза... |
| I'm going to show you some images while we scan the response generated in your brain by each one. | Я покажу тебе несколько картинок мы просканируем реакцию мозга на каждую из них. |
| After this, let's scan some other totally random body parts. | После этого, давайте просканируем ещё какую-нибудь случайную часть тела. |
| Okay, well, let's get you and your pheromones into the scan. | Ладушки, давайте просканируем Вас и Ваши феромоны. |
| We scan the boy's yearbook, | Мы просканируем ежегодник парня, |
| If we can get power running, we can scan for them. | Если удастся подключить энергию, мы ее просканируем и найдем их. |
| We're moving her into ICU after CT scan. | После КТ мы поместили её в палату интенсивной терапии. |
| You're next in line for the ct scan. | Ты следующий в очереди на КТ. |
| On the doctor's report, the C.T. scan has a patient reference number. | В заключении врача у снимка КТ есть номер. |
| We bring her to the hospital, we do a CT scan to locate the bleed, drill a burr hole in her skull, and maybe she'll be fine. | Мы доставим ее в больницу, сделаем КТ, чтобы определить откуда кровотечение, просверлим отверстие в ее черепе, и тогда, возможно, с ней все будет в порядке. |
| At the very least, he'll need multiple sutures and a CT scan. | Мы наложим ему швы и отправим на КТ. |
| I asked at the last scan. | Я спросила, на последнем УЗИ. |
| They said I was pregnant both times before and there was no heartbeat at the six week scan. | Они сказали, что в обе предыдущие мои беременности на шестой неделе УЗИ не выявляло сердцебиения. |
| The couple later attend their first ultrasound scan where the doctor says that the baby looks healthy and Sam is due by the end of March. | Немного позже, пара посещает первое УЗИ, где врач говорит, что ребёнок выглядит здоровым и Сэм должна родить к концу марта. |
| What about the first scan? | А как насчет первого УЗИ? |
| So is this just a regular scan? | Так это обычное УЗИ? |