Draim employs telepaths to scan everyone who works for him. |
Дрейм нанимает телепатов, чтобы сканировать всех, кто на него работает. |
Representatives of Customs administrations pointed out that this would not waive their right to scan any vehicle, should this be justified by risk assessment. |
Представители таможенных администраций указали, что они не откажутся от своего права сканировать любое транспортное средство, если это будет оправдано с точки зрения оценки рисков. |
So that we could scan the power grids for any unusual surges. |
Так что мы теперь сможем сканировать энергосистему на предмет пиков потребления. |
Well, we can get sonar, scan the place. |
Ну, мы можем взять гидролокатор, сканировать это место. |
Remember, you have man hands, so don't look when you scan the card. |
Помни, у тебя мужские руки, так что не смотри, когда будешь сканировать карту. |
The Teller will now scan your thoughts for any criminal intent. |
Теперь Теллер будет сканировать ваш мысли для любого преступного умысла. |
A PESA can scan a volume of space much quicker than a traditional mechanical system. |
ПФАР может сканировать объём пространства гораздо быстрее, чем традиционные механические системы. |
The new version of system allows to scan simultaneously multiple sites, recognizes redirects and passes on them. |
Новая версия системы позволяет одновременно сканировать несколько сайтов, распознает редиректы и переходит по ним. |
Cannot scan - out of graphics memory. |
Невозможно сканировать: не хватает графической памяти. |
) is an award-winning solution that allows you to scan, detect, assess and rectify any security vulnerabilities on your network. |
) - это отмеченное наградой решение, позволяющее сканировать, обнаруживать, оценивать и устранять уязвимости в сети. |
Without an index, the search engine would scan every document in the corpus, which would require considerable time and computing power. |
Без индекса поисковая машина должна была бы сканировать каждый документ в корпусе, что потребовало бы большого количества времени и вычислительной мощности. |
Afterwards, an algorithm will scan the model for dirty segments and process them, marking them as clean. |
Впоследствии алгоритм будет сканировать модель для грязных сегментов и обрабатывать их, отмечая их как чистые. |
He could scan the entire electromagnetic spectrum, as well as enter computer systems. |
Он может сканировать весь электромагнитный спектр, а также отслеживать компьютерные системы. |
MsmqActivation service started scan for queues. |
Служба MsmqActivation запущена, чтобы сканировать очереди. |
When they scan you for bugs, manually deactivate the transmitter. |
Когда тебя будут сканировать на предмет подслушивающих устройств - деактивируй передатчик вручную. |
If she were ever in an accident, The hospital could scan the implant And retrieve valuable medical information. |
Если с ней что-нибудь случится, в больнице могут сканировать чип и получить все необходимые медицинские данные. |
I've got a lot of hotel to scan. |
А то мне всё здание сканировать. |
The planet is shielded from our sensors, therefore, we cannot scan it. |
Планета закрыта от наших сенсоров, поэтому мы не можем ее сканировать. |
So we continue to scan for venom and heat signatures. |
Так что мы продолжим сканировать яд и тепловые сигнатуры. |
I let you people poke me, prod me, scan me... |
Я позволила вам колоть меня, осматривать, сканировать... |
You don't need to scan me, just put me back. |
Не нужно меня сканировать, просто помести обратно. |
I am able to scan the interior of the Goa'uld mothership. |
Я могу сканировать то, что находиться внутри флагмана Гоаулдов. |
No, I didn't ask if they could scan us. |
Нет, я не спрашивал, могут ли они нас сканировать. |
I didn't need to scan you, Mr. Garibaldi. |
Мне не нужно сканировать вас, мистер Гарибальди. |
A telepath can only scan you if you're on a direct line of sight. |
Телепат может сканировать только, если находится в прямой видимости. |