| The scan for the first trimester is very important. | УЗИ в течение первого триместра - очень важно. | 
| I asked at the last scan. | Я спросила, на последнем УЗИ. | 
| I'm sorry I missed the scan. | Мне жаль, что я пропустила УЗИ. | 
| You'll be delighted to hear the scan went well. | Ты будешь рад услышать, что УЗИ прошло хорошо. | 
| Go for the scan, see how you feel. | Сходите на УЗИ, посмотрите, что почувствуете. | 
| We had the scan yesterday, and everything's fine. | Мы были вчера на УЗИ, все в порядке. | 
| They said it was a good size, on my last scan. | На последнем УЗИ мне сказали, что он хорошо развит. | 
| They said I was pregnant both times before and there was no heartbeat at the six week scan. | Они сказали, что в обе предыдущие мои беременности на шестой неделе УЗИ не выявляло сердцебиения. | 
| You can't miss your baby's scan. | Ты не можешь пропустить УЗИ своего ребенка. | 
| The couple later attend their first ultrasound scan where the doctor says that the baby looks healthy and Sam is due by the end of March. | Немного позже, пара посещает первое УЗИ, где врач говорит, что ребёнок выглядит здоровым и Сэм должна родить к концу марта. | 
| And the scan being fine is wonderful news. | И снимки с УЗИ неимоверно радуют. | 
| He's having an affair and not only that, he's not going to turn up for this scan tomorrow. | У него интрижка и кроме этого он не собирается идти с ней на УЗИ завтра. | 
| I don't know if they do a scan this early, erm, but... | Не знаю, делают ли УЗИ на таком сроке, но... | 
| No, we've had a scan, we're pretty sure it's a girl. | Нет, мы делали УЗИ и почти уверены, что это девочка. | 
| At that first scan, when I saw your little heartbeat on the screen, I loved you. | На первом УЗИ, Когда я увидела твое крошечное сердечко на экране, я тебя полюбила. | 
| Last scan, a letter from my doctor... | Последнее УЗИ, направление от врача... 15-го числа? | 
| Did you not have a scan recently? | Ты недавно делала УЗИ, да? | 
| Are we still on for the scan on Monday? | Мы же пойдем на УЗИ в понедельник? | 
| Like I said, if you need me to take you for a scan... or buy a pram... or a crib, or something... | Как я уже говорил, если я нужен, чтобы съездить на УЗИ... или купить коляску, или кроватку, или ещё что-то... | 
| And did you go to the doctor, did you get a scan done? | Ты ходила к врачу, сделала УЗИ? | 
| Did you see the scan yourself? | Вы видели результаты узи сами? | 
| We're due for the scan. | Мы должны сделать УЗИ. | 
| What about the first scan? | А как насчет первого УЗИ? | 
| So is this just a regular scan? | Так это обычное УЗИ? | 
| We're going in for my 12-week scan today. | Сегодня мы идём на 12-недельное УЗИ. |