Английский - русский
Перевод слова Scan
Вариант перевода Просканируйте

Примеры в контексте "Scan - Просканируйте"

Примеры: Scan - Просканируйте
Ensign, scan for Starfleet combat signals. Энсин, просканируйте на наличие сигналов коммуникатора Звездного флота.
Lieutenant, scan for any Borg ships between here and the planet. Лейтенант, просканируйте в поисках кораблей Боргов между этим местом и планетой.
Chief, scan for those warp signatures again. Шеф, просканируйте всё еще раз на предмет варп-сигнатур.
Start with the dermal regenerator on the worst of the radiation burns and scan for contamination of the surrounding tissue. Сначала обработайте регенератором кожи самые тяжелые радиационные ожоги, и просканируйте окружающие ткани на заражение.
Please scan your ID to confirm luggage delivery. Просканируйте браслет и получите ваш багаж.
Please scan the bar code of your first item. Пожалуйста, просканируйте штрих-код вашей первой покупки.
Seven, scan the Annari's tractor emitters. Седьмая, просканируйте тяговые эмиттеры аннари.
Get your readings, make a scan of the surface and get out. Проведите ваше исследование, просканируйте поверхность и убирайтесь оттуда.
Scan for additional lifeforms aboard the Malon vessel. Просканируйте на наличие других форм жизни на борту мейлонского судна.
Scan for metallic particulates consistent with our friend in Engineering. Просканируйте на наличие металлических микрочастиц, сходных с нашим другом из инженерного.
Scan the area, but don't go past that bulkhead. Просканируйте область, но не уходите за эту переборку.
Scan for dust just to be safe... clothes and shoes. На всякий случай, просканируйте одежу и обувь на наличие пыли.
Scan the operations centre for organic material. Просканируйте командный центр на предмет органики.
Scan for traces of deuterium, hydrogen sulfate and dichromates. Просканируйте на предмет следов дейтериума, сульфата водорода и дихромата.
Scan your wrist to accept the release. Просканируйте запястье, чтобы согласиться с операцией.
Scan your wrist to accept the release. Просканируйте запястье, чтобы принять извлечение.
Scan every rooftop, parking lot, playground in the city. Просканируйте каждую крышу, каждую стоянку и детскую площадку в городе.
Scan the vicinity for other vessels. Просканируйте окрестности - есть ли другие корабли.
Scan the architecture, we don't have time to get lost in there. Просканируйте местность, у нас нет лишнего времени.
Long-range scan, Mr Data. Мистер Дейта, просканируйте область сканером дальнего действия.
Go forth and scan his neck. Идите и просканируйте его шею.
Seven, scan the vessel. Седьмая, просканируйте судно.
And have someone scan my ship. И просканируйте мой корабль.
Zoom in and scan for fear. Приблизьте и просканируйте на страх.
Reach in, pick an item, scan the bar code, pack it out. Дотянитесь, возьмите, просканируйте код, упакуйте.