Английский - русский
Перевод слова Scan
Вариант перевода Снимок

Примеры в контексте "Scan - Снимок"

Примеры: Scan - Снимок
You said the scan was fine. Вы сказали, снимок в порядке.
I could send him a scan, but I prefer to see him. Я, конечно, мог бы отправить ему снимок, но хочу встретиться с ним лично.
Tell the father you'll talk to him after I've seen the scan. Скажи отцу, что поговоришь с ним, когда я просмотрю снимок.
Maybe I should get a brain scan. Может, стоит сделать снимок мозга.
This is a roughly normal scan, showing equal distribution of energy. Это нормальный снимок, показывающий равномерное распределение энергии.
Now I just send this scan to the laptop, and let the program do its thing. Теперь я просто пошлю этот снимок на ноутбук и дам программе сделать свою работу.
Same scan while you were in the coma. Тот же снимок пока ты был в коме.
Same scan... three days ago. Тот же снимок... три дня назад.
First thing in the morning, I need to see that new brain scan. Первым делом с утра мне нужно будет взглянуть на его новый снимок.
I brought a portable, took a brain scan while you were out. Я принесла портативный сканер и сделала снимок мозга, пока ты был без сознания.
I don't need to see the scan. На снимок даже смотреть не надо.
I sent him your latest scan. Я послал ему ваш последний снимок.
This is a C.T. scan of his liver from ten hours ago... Это снимок его печени, 10 часов назад.
And here I was expecting some weird medical scan. А я ждала какой-то странный медицинский снимок.
Though, I did do a scan of your apartment, and my professional opinion is you need a bigger bed. Хотя я сделала снимок твой квартиры, и мое профессиональное мнение, тебе нужна кровать побольше.
Waiting for a scan to confirm it. Ждем снимок, чтобы подтвердить это.
Man, the surgeon told me - that if you didn't order that brain scan... Чувак, хирург сказал мне, что если бы ты не сделал этот снимок...
Now, you took a pretty big shot, so I would like to get a scan of your head. Вас крепко прихватило и я хотела бы сделать снимок головы.
This isn't as good as a scan, but it'll do. Не так хорошо, как снимок, но тоже пойдет.
Isaac, had I known this was your scan, I wouldn't have... Айзек, если бы я знал, что снимок твой...
We'd be 10 steps behind if you hadn't... hadn't got the scan. Мы бы отставали шагов на 10, если бы ты не сделал снимок.
How do you scan a liver without scanning a liver? Как сделать снимок печени, не делая снимка печени?
So the scan on your left is an illustration of the brain, and it's a map of the connections of the brain, and superimposed upon which are areas of damage. Снимок слева от вас является иллюстрацией мозга и это карта соединений мозга, поверх которой наложены области повреждений.
There was a chance that The Android could become compromised, so each of us uploaded a brain scan to the computer to give it a pattern to recognize and possibly link with. Была вероятность, что Андроида выведут из строя, поэтому каждый из нас загрузил в компьютер снимок мозга, что бы задать шаблон, для распознавания, и, возможно, установки нейронной связи.
WHO LOOKS AT THAT SCAN, EVEN A SHRINK. Который посмотрит на снимок, даже психиатру.