Английский - русский
Перевод слова Saving
Вариант перевода Экономия

Примеры в контексте "Saving - Экономия"

Примеры: Saving - Экономия
SEASI 1995 seminar will take place in Singapore from 6-7 November 1995, and its main topic will be "Cost saving through the improvement of operation technology for long products". В 1995 году семинар СЕАСИ пройдет в Сингапуре 6-7 ноября и будет посвящен рассмотрению темы "Экономия затрат посредством усовершенствования технологии производства изделий большой длины".
The awareness-raising programme Planet Climate continued successfully in 2008, and a forum was also organized to address energy solutions to climate change (saving energy, promoting renewable energy sources, improving energy efficiency). Наряду с другими мероприятиями, в январе был организован Форум по вопросам активного реагирования на климатические изменения (экономия электроэнергии, поощрение использования возобновляемых источников энергии, повышение энергоэффективности).
A 2009 report highlights the time saving of three hours for grinding millet and similar savings for fetching water with the introduction of these platforms. В докладе, опубликованном в 2009 году, отмечается, что с введением этих платформ на помол проса расходуется на три часа меньше, чем раньше, и подобная экономия времени достигается также при доставке воды.
K: 750000$ saving on air travel. К: экономия средств на авиаперевозках в
An amount of €3,277,774 net saving arises from the cancellation of 2002-2003 obligations. Чистая экономия в сумме З 277774 евро является результатом аннулирования обязательств за 2002-2003 годы.
If the four other agencies obtained UNICEF's conditions for the same surfaces as they are currently occupying, the yearly saving would be $181,488 dollars. Если бы четыре другие учреждения сумели на тех же условиях как ЮНИСЕФ взять в аренду такую же площадь помещений, которую они сейчас занимают, экономия в год составила бы 181488 долл. США.
You can end up saving money, and lives, and oil, all at the same time. Эффект - одновременная экономия и денег, и жизней, и нефти.
In this field, direct savings from all United Nations agencies piggy-backing on UNFPA language training - compared to the standard rates the supplier would charge the agencies individually - currently totals $433,000, a saving of 56 per cent. В этой области реальная экономия от использования возможностей языковой подготовки ЮНФПА - по сравнению со стандартными тарифами поставщика услуг по индивидуальным контрактам с отдельными учреждениями - в настоящее время составляет в общей сложности 433000 долл. США, или 56 процентов.
If they had been bought in the United States, the shipping costs would have been approximately 20 per cent lower, thus saving some $303,781. Если бы их можно было покупать в Соединенных Штатах, то экономия на транспортных расходах составила бы около 20 процентов, т.е. 303781 долл. США.
You can end up saving money, and lives, and oil, all at the same time. Эффект - одновременная экономия и денег, и жизней, и нефти.
The extra fuel capacity in the redesigned wing compared to the 747-400 eliminates the need to significantly change the horizontal tail unit to accommodate auxiliary tanks, further saving costs. Увеличенный запас топлива в перепроектированном крыле, по сравнению с 747-400, позволяет избежать радикальных изменений в конструкции стабилизатора, чтобы разместить там дополнительные топливные баки - дополнительная экономия.
This saving was reduced by unbudgeted travel expenses incurred when a total of 13 military observers travelled to Nicaragua and Honduras to verify and destroy caches of arms, at an average cost of $600 per person. Эта экономия погашалась не предусмотренными в бюджете путевыми расходами, составившими в среднем 600 долл. США в расчете на одного человека и связанными с поездкой 13 военных наблюдателей в Никарагуа и Гондурас в целях проверки и ликвидации тайных складов оружия.
Against that provision, an amount of $2,664,400 was spent in 2008-2009, with a minor saving of $45,100. Из этих ассигнований в 2008 - 2009 годах было израсходовано 2664400 долл. США, т.е. имела место незначительная экономия в размере 45100 долл. США.
The anticipated saving is due to the fact that a staff member is located in Tbilisi instead of Gali and is, therefore, not entitled to hazard pay. Прогнозируемая экономия объясняется тем фактом, что сотрудник находится в Тбилиси, а не в Гали и поэтому не имеет права на надбавки за работу в опасных условиях.
WFP's overall saving on ocean freight was USD 11.35 million in 2013, USD 3 million more than in 2012. В 2013 году общая экономия ВПП по морскому фрахту составила 11,35 млн. долл. США, что на 3 млн. долл. США больше, чем в 2012 году.
These criteria were followed by cost saving, improved response/participation rates, improved coverage rates, staff expertise, and software. Далее упоминались такие критерии, как экономия затрат, повышение коэффициентов предоставления ответов/участия в переписи, повышение коэффициентов охвата, квалификация персонала и программное обеспечение.
The Strategic Plan for Agricultural Research (PSRA) covers the following areas: forestry development, genetic management of ligneous plants, forest seeds, soil fertility, saving energy and renewable energies. Стратегический план сельскохозяйственных исследований (СПСИ) предполагает проведение работы в следующих областях: улучшение состояния лесов, улучшение генетических характеристик древесных растений и семян древесных растений, повышение плодородия почв, экономия энергии и использование возобновляемых энергоресурсов.
The tremendous saving of human involvement in the keying stage does not end in the above automatic process; keying itself is "smart keying", using image tailoring technology. Громадная экономия трудозатрат операторов на этапе ввода не ограничивается только вышеописанным автоматическим процессом; ввод данных с клавиатуры представляет сам по себе "интеллектуальный процесс", в котором используется специально разработанная технология ввода изображений.
If, for instance, the volume of bilateral containerizable trade increases from one million to 10 million tonnes, the saving on international transport costs (per tonne) is estimated to be approximately 6 per cent. Если, например, объем двусторонней торговли при перевозках грузов в контейнерах увеличивается от 1 млн. до 10 млн. т, экономия на международных транспортных издержках (на тонну груза) составляет, согласно оценкам, примерно 6%.
(e) Only three, rather than four, free-standing meetings of the Bureau were held, and they were done at reduced cost (saving $12,541); ё) состоялось три, а не четыре отдельных совещания Президиума, на организацию которых было израсходовано меньше средств (экономия в размере 12541 долл. США);
We'll be saving 1'200'000 marks a day, if we kill them all. Если их всех убить, экономия - 1 миллион 200 тысяч марок в день!
(a) A saving from the provision under the Chambers ($79,100) was generated in the area of professional legal assistance for Judges working to complete the Celebici judgement. а) по разделу ассигнований на деятельность камер была получена экономия средств (79100 долл. США) в связи с меньшими потребностями в профессиональной юридической помощи судьям, работавшим над завершением производства по делу Челебичи.
The saving in the depositioning cost was due to lower actual costs ($19,500 each) than budgeted ($22,500 each) for the depositioning of the four helicopters. Экономия по статье "Стоимость передислокации" объясняется меньшими фактическими расходами (19500 долл. США на один вертолет) по сравнению с предусмотренными в бюджете (22500 долл. США на один вертолет) на передислокацию четырех вертолетов.
The technical result is: an increase in attracting users to the advertising information display board; a saving on installation space where the vending machine or terminal is located; and an increase in functionality. Технический результат: обеспечивается увеличение привлечения пользователей к рекламно-информационным табло; обеспечивается экономия пространства помещения, где находится автомат или терминал; обеспечивается расширение функциональности.
The net saving of $317,900 was attributable primarily to higher than budgeted vacancy rates and the incumbency of posts at lower than budgeted levels in the Office of Human Resources Management and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. Чистая экономия средств на сумму 317900 долл. США объясняется в основном более высокой, чем заложено в бюджете, долей вакантных должностей и заполнением в Управлении людских ресурсов и Управлении по планированию программ, бюджету и счетам сотрудниками более низкого по сравнению с предусмотренным в бюджете класса.