Английский - русский
Перевод слова Sam
Вариант перевода Сэму

Примеры в контексте "Sam - Сэму"

Примеры: Sam - Сэму
Sam loved science, figuring out how the world works, which is why I knew that there was something very wrong when he left. Сэму нравилось заниматься наукой, выяснять, как устроен наш мир, поэтому я понял, что случилось что-то серьезное, когда он ушел.
It is said that the Unit's continued loyalty to Sam Bockarie is the latter's guarantee to continued Liberian patronage. Утверждается, что сохраняющаяся лояльность АТГ Сэму Бокари является для последнего гарантией покровительственного отношения к нему Либерии.
Later in the series, it is announced that John Winchester fathered a third son with another woman; a half-brother to Sam and Dean. Позже в сериале оказывается, что у Джона был третий сын от другой женщины, который приходится сводным братом Сэму и Дину.
You know, like in Heart, when Sam had to kill Madison... the first woman since Jessica he really loved. А ещё, знаете в "Сердце", Когда Сэму пришлось убить Мэдисон, первую девушку, которую он действительно полюбил после Джессики.
Would've thought you had something for your brother, Sam. Ты подумал бы, может скажешь чего своему брату - Сэму?
Over dinner at Breadstix they form a rapport, and Quinn tells Sam that she considers the meal their first date. Во время обеда в Breadstix Куинн оказывает Сэму знаки внимания и говорит, что это можно счесть за их первое свидание.
Bono said "Hawkmoon 269" was in part as a tribute to writer Sam Shepard, who had released a book entitled Hawk Moon. По словам Боно, композиция «Hawkmoon 269» отчасти является данью американскому писателю Сэму Шепарду, автору книги «Hawk Moon».
Anna, we've been through much together but you come near Sam Winchester, and I'll kill you. Анна, мы через многое прошли вместе, но близко подойдешь к Сэму Винчестеру и я убью тебя.
However, after Metatron begins sacrificing angels for his plans, Gadreel becomes regretful and joins Sam, Dean and Castiel. Тем не менее, когда Метатрон начинает жертвовать ангелами ради своих планов, он жалеет о содеянном и присоединяется к Сэму, Дину и Кастиэлю.
I am, but I'm thinking about making it more permanent, especially now that Sam needs me. Так и есть, но я обдумываю нечто более постоянное, особенно, когда я так нужна Сэму.
No special loyalty to Uncle Sam? Никакой особой преданности "дяде Сэму"?
And, Lydia, I am so sorry, but you might only have limited and supervised access to Sam. И, Лидия, мне очень жаль, но вам могут ограничить доступ к Сэму и следить за этим.
I can see why Sam needed to come back here. Я понимаю, почему Сэму так необходимо было сюда вернуться
I promised Sam that I would be there for him no matter what. Я обещала Сэму, что буду рядом, что бы ни случилось.
First of all, big props to Sam and Blaine for all their hard work to make this happen. But... Прежде всего, огромное спасибо Сэму и Блейну за их огромную работу, благодаря которой это стало возможным.
I was set on proving Brother Sam still deserves to be on my table, but miraculously, Julio goes and vets himself to take his place. Я собирался доказать, что брату Сэму самое место на моём столе, как вдруг чудесным образом появился Хулио и сам вызвался заменить его.
Know how old Sam Jackson was when he got his break? Помнишь, сколько было Сэму Джексону, когда он прославился?
You want to tell Sam or should I? Ты хочешь сказать Сэму или мне это сделать?
When I called Sam to give him instructions about the deed, he told me, I stole the wrong person's money. Когда я позвонил Сэму, чтобы передать ему инструкции по делу, он сказал мне, что я украл деньги не того человека.
I mean, what if he hurts Sam? Я хочу сказать, что если он навредит Сэму?
Why don't you go help Sam out? Почему бы тебе не пойти помочь Сэму снаружи?
And rather than tell me or Sam or anyone, you pursue it on your own. И вместо того, чтобы сказать Сэму или еще кому-то, ты преследовал его сам.
You think Sam and Dean care about her? Думаешь, Сэму и Дину есть до нее дело?
Thus, when Dean comes to Sam for assistance in the pilot episode, he has to convince him that the supernatural exists. Поэтому, когда Дин впервые приходит к Сэму за помощью в первом эпизоде, он сначала должен был убедить его в том, что сверхъестественное существует.
Linds, can you go help Sam with a wardrobe crisis? Линдс, ты можешь съездить к Сэму, помочь ему разобраться с гардеробом?