I went to see Sam. |
Ходил на прием к Сэму. |
I should get back to Sam. |
Мне пора возвращаться к Сэму. |
You gave Sam a key? |
Ты дал Сэму ключ? |
Why don't you show Sam? |
Почему ты Сэму не покажешь? |
Sam wants the numbers. |
М: Сэму нужны цифры. |
Update Callen and Sam. |
Позвони Каллену и Сэму. |
Barnett didn't call Sam. |
Барнетт не звонил Сэму. |
Let me call Callen and Sam. |
Дай позвонить Каллену и Сэму. |
Since you let Sam be alpha? |
Ты позволил Сэму стать вожаком? |
I gave Sam a choice: |
Я дала Сэму выбор: |
So call Sam and tell him. |
Так позвони Сэму и расскажи. |
You've reached Sam Keating. |
Вы позвонили Сэму Китингу. |
You can't trust Sam. |
Ты не можешь доверять Сэму. |
Call Bud and Sam. |
Позвони Баду и Сэму. |
Finding Sam a new girlfriend. |
Найти Сэму новую девушку. |
I'm talking to Sam. |
Я обращался к Сэму. |
You belong to Uncle Sam now. |
Теперь ты принадлежишь дядюшке Сэму. |
The new honcho was Colonel Pinzón, the guy who was famous for his love of Uncle Sam. |
Новым хозяином стал полковник Пинзон, известный своей любовью к Дяде Сэму. |
Turns out the victim was the dealer who sold the three gold coins to Sam Bertram here in Portland. |
Оказывается, что убитый продал три золотые монеты Сэму Бертраму сюда, в Портленд. |
Goldie's may be Sam's place, but... |
Может "Голдис" и принадлежит Сэму, но любой из людей Ха'ла'та... |
Because Sam lacks initiative and longs for the sweet embrace of unemployment. |
Потому что Сэму не хватает инициативности, зато ее хватит у меня, чтобы однажды его уволить. |
He turns Kemp over to railroad agent Sam Jennings (Paul Maxey) and hurries to warn Ann. |
Он скручивает Кемпа и передает его в руки толстому железнодорожному копу Сэму Дженнингсу (Пол Мэкси), а сам торопится на защиту Энн. |
I consider it to be quite the honor to be collecting the likes of Sam Winchester. |
Я почитаю за честь собирать подобных Сэму Винчестеру. |
If I hadn't stashed that flask here, I'd still be glued to Sam and Dean. |
Не спрячь я здесь фляжку, был бы привязан к Сэму и Дину. |
We go in, open the shed with a water saw, hand the weapon off to Sam, and scatter. |
Мы зайдем, вскроем ящик водной пилой, перекинем оружие Сэму и разойдемся врассыпную. |