Примеры в контексте "Russia - Рф"

Примеры: Russia - Рф
Factories of furniture and textile are located in Russia, Estonia, Latvia and Poland. Фабрики по производству мебели и пошиву текстильных товаров находится в Эстонии, Латвии, Польше и РФ (г.Псков).
"Cheesemaking&buttermaking" is the only magazine about cheese and butter production in Russia. Как сообщила министр сельского хозяйства РФ Елена Скрынник, закупочные цены на молоко у сельхозорганизаций за год выросли на 35%.
The history of the past three years, however, has shown that justice in Russia is not at all for everyone. Однако события последних трех лет показали, что эта цель отнюдь не достигнута, и что в РФ, по сути, существует особая категория граждан, для которых применяется особое, исключительное правосудие.
Particularities of foreign investments attraction into Russia. Legislative aspects. Кира Лукьянова - Председатель подкомитета по инвестиционной политике Комитета по экономической политике и предпринимательству Государственной Думы РФ, Москва.
The medium-term program for Russia's social and economic development sets forth guidelines for the Russian Federation Government in years 2005 - 2008, which include promotion of civil society... В среднесрочной программе социально-экономического развития Российской Федерации определяются ключевые направления деятельности Правительства РФ на 2005-2008 годы...
President Vladimir Putin has topped business daily Kommersant's annual rankings of Russia's elite, rian.ru reports. Гостем заседания стал известный скрипач, заслуженный артист РФ Дмитрий Коган.
Order periodical issues "Fuel Grades (in Russia and the World)". Оформить заказ на издание "Марки нефтяных топлив РФ и мира".
In this celebration day I wish you and your families strong health, happiness, new achievements in the weal of our native Bashkortostan and the whole Russia. Рахимова в Турцию сопровождали заместитель Премьер-министра Правительства республики, полномочный представитель Башкортостана при Президенте РФ А.М.
Frau Fon Pletz, spouse of Plenipotentiary and Extraordinary Ambassador of Germany in Russia Federation has been Honorary guest at the conference. Почетным гостем была супруга Чрезвычайного и Полномочного Посла Федеративной Республики Германии в РФ госпожа фон Плетц.
As a result, the Investigative Committee of Russia refused to initiate a criminal case against Sharogradskaya and the Supreme Court of Russia cancelled the lower-instance court decision on the fine for the Regional Press Institute. В итоге Следственный комитет РФ отказался возбуждать дело против Шароградской, а решение о штрафе Институту региональной прессы было отменено Верховным судом РФ.
Since 2013 Putin is an independent private investment advisor, providing consultancy for investment projects in Russia. С 2013 года - занимается инвестиционным консалтингом, комплексным обеспечением безопасности инвестиционных проектов на территории РФ.
The commander of armament of Armed Forces of Russia - Deputy of Minister of Defence of RF Aleksey Moskovskiy writes, Battleplanes Su-25, having participated anti-terrorist operations in the South of Russia are in great need of unique aviation engines of your manufacture. Штурмовики Су-25, участвующие в антитеррористических операциях на юге России, - пишет начальник вооружения Вооруженных Сил России - заместитель министра обороны РФ Алексей Московский, - испытывают острую потребность в уникальных авиадвигателях вашего производства.
According to Press-service of Russia President Plenipotentiary Representative in Volga region, as of March 1, 2004 tax authorities of the region collected 62 bln 842.4 mln rubles to Russia consolidated budget, which is 8 per cent more then in the same period last year. В целом, по сообщению пресс-службы Полномочного представителя Президента РФ в Приволжском федеральном округе, на 1 марта 2004 года налоговыми органами округа собрано в консолидированный бюджет Российской Федерации 62 миллиарда 842,4 миллиона рублей, что на восемь процентов больше, чем за соответствующий период прошлого года.
Our members range from large multi-national corporations to Small and Medium Businesses and are united by their commitment to forging stronger economic ties between the EU and Russia, as well as improving the business environment here in Russia. Наши члены это и многонациональные корпорации, и предприятия малого и среднего бизнеса. Всех их объединяет приверженность цели укрепления экономических связей между ЕС и Россией, а также стремление улучшить условия для работы бизнеса в РФ.
The exhibition part of Forum featured Russian and foreign exhibits including the Moscow City Government, Russian development institutes, ministries of Russia, Association of Innovative Regions of Russia, IBM, Intel to name a few. В выставочной программе форума приняли участие российские и зарубежные экспоненты, среди которых были Правительство Москвы, российские институты развития, министерства РФ, АИРР, представительства регионов России, IBM, Intel и другие.
Rosmedia, a leading IPTV Operator based in St. Petersburg, Russia and allied with Rostelecom, Russia's National Telephone Carrier, launched a new IPTV service to provide suboperators with interactive content and services. ЗАО «Росмедиа» (дочерняя компания ОАО «Ростелеком»,) - российский оператор и агрегатор лицензионного контента, в составе которого имеется несколько филиалов на территории РФ. «Росмедиа» предоставляет услуги IPTV (вещание ТВ-каналов, видео по запросу) по Ethernet-подключению.
The first award went to theater actress Galina Romanova, named Honored Artist of Russia. Первую награду получила актриса театра кукол «Сказ», заслуженная артистка РФ Галина Романова.
You are submitting your e-mail to Theatre Union of Russia, Moscow Branch/Headquaters. Information given will be administered by Theatre Union of Russia until you specifically request to have your e-mail removed from our lists. Информация о подписке и адрес электронной почты предоставляются Союзу театральных деятелей Российской Федерации (СТД РФ) с целью получения информационных сообщений.
The session was chaired by Alexander Zhukov, Deputy Prime Minister of Russia, and attended by Tatiyana Golikova, Minister for Health and Social Development of Russia, and Alexander Shokhin, President of RSPP. Сессия прошла под председательством Заместителя Председателя Правительства РФ Александра Жукова, и в ней принимали участие Министр здравоохранения и социального развития Татьяна Голикова и Президент РСПП Александр Шохин.
The Russian veterinary watchdog Rosselkhoznadzor has licensed another 29 Polish companies to export livestock, meat, and meat products to Russia. Об этом в интервью журналистам сообщил Чрезвычайный и Полномочный посол Ирана в РФ Сейед Махмуд Реза Саджади.
First Secretary of German Embassy in Russia Jasper Vick has highly evaluated the meeting and the conference. Высокую оценку проведенному мероприятию дал Первый секретарь Посольства ФРГ в РФ Яспер Вик.
Since 1977 Yuri Romanov, a People's Artist of Russia a Professor, a well known musician, talented composer, has been a director of the Ensemble. С 1977 года ансамблем руководит известный музыкант, талантливый композитор, профессор, народный артист РФ Ю. Романов.
Outexchange to any plastic card or bank account opened in Russia bank in Roubles. Вывод на рублевый счет или пластиковую карту открытую в любом банке РФ.
The Federal Service for Hydrometeorology and Environmental Monitoring of Russia classifies Neva as a "heavily polluted" river. Министерством природных ресурсов и экологии РФ реке дан класс качества воды «экстремально грязной».
Here are used the field recordings, settled in Southern Finland and Mourmansk region of Russia, analogue syths, drum-machine and sound-processing units. Были использованы полевые записи зафиксированные в Южной Финляндии и Мурманской области РФ, аналоговые синтезаторы, драм-машина и приборы обработки звука.