No, I have to rush. |
Нет, мне надо спешить. |
Maybe we shouldn't rush this. |
Может, нам не стоит спешить |
No need to be rush. |
А вот спешить не надо. |
You can't rush this. |
Нельзя с этим спешить. |
Mary, we needn't rush anything. |
Ваше Величество, не надо спешить |
We don't have to rush anything. |
Мы не должны спешить. |
But, what was the rush? |
Но куда мне было спешить? |
Okay, so what's the rush? |
Хорошо, так куда спешить? |
No, there's no need to rush. |
Нет, нечего спешить. |
Why are you always in such a bloody rush? |
Зачем всегда так спешить? |
We don't have to rush this. |
Мы не должны с этим спешить |
There's no rush. |
Не надо так спешить. |
Don't rush me, Katie. |
Не надо так спешить! |
At any rate, no need to rush. |
Все равно, спешить некуда. |
Let's not rush this. |
Давай-ка не будем спешить. |
Anyway, no rush. |
Хорошо, можешь не спешить... |
There's... no rush for paying' us back. |
Можешь не спешить с отдачей. |
You don't have to rush right back. |
Не нужно так спешить вернуться. |
But there's no need to rush. |
Но нам некуда спешить. |
There's no rush with that. |
С этим можешь не спешить. |
I just figure, what's the rush, right? |
Просто подумал, куда спешить? |
Well, let's not rush to judgment. |
Давай не спешить с выводами. |
No, we don't need to rush. |
Нет, спешить нельзя. |
There's no need to rush to that. |
Нет нужды спешить с этим. |
I can't rush this, Lucious. |
Спешить здесь нельзя, Люциус. |