| Maybe we shouldn't rush this. | Может, нам не стоит с этим спешить. |
| In that sense, it was important not to rush the process. | В этом смысле важно не спешить. |
| Why rush looking for whatever comes next? | Зачем спешить в поисках того, что будет дальше? |
| I would like to say however that we must not rush to judgment. | Я бы хотел сказать, однако, что мы не должны спешить с выводами. |
| And we can't rush this, either. | Но и спешить с этим мы тоже не можем. |
| Well, I guess I don't have to rush back in. | Хорошо, думаю, мне не нужно спешить туда. |
| I'm just keeping track, Trying not to rush into this relationship, like I've done before. | Я просто отслеживаю, стараясь не спешить с этими отношениями как я делала это раньше. |
| Well, you can't rush genius. | Ну, вы не можете спешить гения. |
| But since you're back, there's no need to rush. | С того момента как ты вернулся, нам больше не нужно спешить. |
| I don't want to rush. | Элли, я не хочу спешить. |
| Anyhow, there's no need to rush, Frankie. | Так что можешь не спешить, Фрэнки. |
| I just wanted to let you know there's no need to rush home. | Хотел предупредить, что нет необходимости спешить домой. |
| I told you not to rush. | Я же говорила: не надо спешить. |
| Wouldn't want to rush into anything. | Не хотелось бы спешить с новыми отношениями. |
| Just don't know why we have to rush into it. | Просто не знаю, почему мы должны так спешить с этим. |
| I'm sure you wouldn't want to rush things. | Уверен, что вы не станете спешить. |
| I wanted to start deliberately not rush to get in the Orient. | Я хотел бы начать сознательно не спешить, чтобы получить на Востоке. |
| I thought we agreed we wouldn't rush. | Я думала, мы договорились не спешить. |
| I don't want to rush into a physical relationship. | Я не хочу спешить с физическими отношениями. |
| He knew the FDNY would rush in. | Он знал, что пожарная команда будет спешить. |
| I'm not... asking you to rush into a decision now. | Я не прошу спешить с решением. |
| Maybe you shouldn't rush into this. | Может, тебе не стоит спешить с этим. |
| You know, I realize there's no rush to greatness. | Знаешь, я понял, к славе спешить не надо. |
| You didn't have to rush over, I... | Не обязательно было спешить, я... |
| Momoko, you don't have to be in such a rush. | Момоко, не нужно так спешить. |