| I've been running, sweetheart. | Я бежал, сладенькая. |
| Someone was running after me. | Кто-то бежал за мной. |
| I was trail running, | Я бежал по тропе, |
| You shouldn't have been running. | Ты должно быть очень быстро бежал |
| Because I was running. | Я бежал всю дорогу. |
| I was running to that house. | Я бежал в этот дом. |
| I was running to try and stop a Tsunami | Я бежал к пытаться остановить цунами |
| That's why Hartman was running! | Вот почему Хартман бежал! |
| You were running towards me. | Ты бежал ко мне. |
| I saw you running down Amsterdam Avenue lifting that 200-pound motorized cart with one hand. | Я видел, как ты бежал по Амстердам Авеню и тащил одной рукой 90-килограммовую машинку для инвалидов. |
| There I was, running into the cave ahead of everyone... when suddenly, out of nowhere came the biggest... most vicious bear I've ever seen. | Я бежал в пещеру впереди всех... как вдруг откуда ни возмись появился огромный... злобный медведь, какого я только видел. |
| It is still clear in my memory even now that a 3 or 4-year-old kid was running after the van in tears. | Я по-прежнему четко помню, как однажды трех- или четырехлетний ребенок бежал весь в слезах за вагоном. |
| The kid's running with the ball, when all of a sudden, they see this shimmer of light. | Он с друзьями играл в футбол, парень бежал с мячом, как вдруг они уидели этот мерцающий свет. |
| In the 1970s, Shivnath Singh, one of India's greatest long distance runners, was known for always running barefoot with only tape on his feet. | В 1970-х Шивнат Сингх, один из величайших бегунов Индии на длинные дистанции, был известен тем, что всегда бежал босиком с ленточкой на ноге. |
| If that's what's happened here, it would explain why Adam was running from the police instead of to them. | Если здесь произошло то же самое, это бы объяснило, почему Адам бежал от полиции, а не к ней. |
| Omar Moran was arrested because he had been running in a suspicious manner holding a wrist watch in his hand. | Несовершеннолетний Омар Моран был задержан при подозрительных обстоятельствах в тот момент, когда он бежал с ручными часами в руке. |
| A witness already said she saw you running down the hall screaming the crazy funeral-home girl put a foot in your locker. | Свидетельница сказала, что ты бежал по коридору и кричал, что чокнутая из похоронного бюро подкинула тебе ступню. |
| His footage was often the result of perilous circumstances, such as a film from the Virunga Mountains in the Democratic Republic of Congo where he kept his camera running while being charged by a large silverback mountain gorilla. | Он часто снимал с риском для жизни, как например, во время съёмок фильма в горах Вирунга в Конго, когда он бежал, держа наготове кинокамеру, за крупным серебристоспинным самцом горной гориллы. |
| I did it because he was running really quickly, and I was catching him up and got his leg and he fell over. | Я это сделал, потому что он бежал очень быстро, и я поймал его за ногу, и он свалился. |
| I've been running just as fast as I was when it happened, and nothing. | Я бежал так же быстро, как и в прошлый раз, и ничего. |
| He took his mask off while he was running, but he was almost a hundred feet away. | Он снял маску, пока бежал, но уже был довольно далеко. |
| I was running across the desert just so fast... just running and running... to Jacarutu. | Я бежал через пустыню со всех ног. Бежал, куда глаза глядят. |
| You don't just go from rebuilding your organs to... running a marathon overnight. | Так не бывает, чтобы сразу после реабилитации ты бежал марафон. |
| You were running, and you had something hidden under your jacket. | Ты быстро шел, почти бежал. |
| Kawasmeh is reported to have been running towards a group of soldiers, pointing a toy gun at them. | По сообщениям очевидцев, Кавасмех бежал по направлению к группе солдат, наставив на них игрушечный пистолет. |