Примеры в контексте "Running - Бежал"

Примеры: Running - Бежал
And if I were you, I would start running... И на твоем месте я бы уже бежал... немедленно.
He was running for his life trying to get inside the church. Он бежал к церкви, надеясь найти там укрытие.
I was running and I turned and I saw myself. Я бежал, а потом повернулся, и увидел сам себя.
For your info, I happened to see a thug, with a neck full of prison tats, running from the fire. К вашему сведению, я видел головореза с кучей тюремных татушек на шее, он бежал прочь от пожара.
I don't see you running! Не вижу, чтобы ты бежал.
I wouldn't have minded, but I was running home to go to the bathroom. Кто бы мог подумать, но я бежал домой, чтобы сходить в туалет.
So I had dinner by myself, and I was walking home when I saw a mugger running with a stolen backpack. Поэтому я пошел в кафе один, и на пути домой я увидел грабителя, который бежал с ворованным рюкзаком.
He's looking at me and he's running, like 30 miles an hour, just... crazy. Он смотрел на меня и бежал, километров эдак 40 в час, прям... бешеный.
One time I was running with scissors and I fell, and the nerve that controls handwriting was severed. Однажды я бежал с ножницами в руках, и упал и повредил нерв, отвечающий за писание.
They said he was running from the police, Они сказали, что он бежал от полиции,
Where were you running to, kal? И куда ты бежал, Кэл?
He was running toward a fallen comrade to save that man's life. Он бежал к своему товарищу, он хотел его спасти.
And you tried to give it to your dad because he'd cut his feet up running over those stones. А ты всё хотел подарить его папе, потому что он поранил себе ноги, когда бежал по тем камням.
My fellow citizens and constituents don't want to see their esteemed mayor running down the middle of the street all sweaty. Жители и избиратели не допустят, чтобы их уважаемый мэр бежал, потея, по центру города.
The coroner's report said he was running, slipped off an embankment and got hit by a truck. В отчете коронера говорится, что он бежал, поскользнулся на насыпи и попал под грузовик.
He was running at full speed and he glanced behind him at whoever was chasing him. Он бежал на пределе возможности, оглядываясь на того, кто его преследовал.
I've been running through the jungle toward the sun of gunfire because I don't care about Michael. Я бежал через джунгли на звуки выстрелов, просто потому что мне наплевать на Майкла.
Whatever happened in his life, good or bad, it was me that he came running to. Чтобы не случилось в его жизни, хорошее или плохое, он бежал ко мне.
Maybe our dead guy was running from something, maybe he was running to something. Может быть, наш мёртвый парень бежал от чего-то, может, он бежал куда-то.
Been running from Chiricahua for two days. Бен бежал от чирикава в течение двух дней.
I only ran 'cause y'all started running. Я бежал только потому, что вы побежали.
Maybe from all that running in the cold. Из-за того, что он бежал по морозу.
Too busy running in the other direction to notice. Не обратил внимания, когда бежал в другую сторону.
I was running for my life. Я бежал, чтобы спасти свою жизнь.
There-there was a guy running towards Marisa's body right before the shots were fired. Там... там был человек, который бежал к телу Марисы прямо перед тем, как началась перестрелка.