| He is so pedantic! When he was leaving home he was already running back! | Он такой педант, он, когда из дома уходил, обратно сразу же бежал. |
| Soldiers spotted the assailant as he was running towards the outer gate and opened fire. (H, JP, 26 September 1994; also referred to in JT, 4 October 1994) | Военнослужащие заметили нападавшего, когда он бежал к внешним воротам, и открыли огонь. (Г, ДжП, 26 сентября 1994 года; сообщалось также в ДжТ, 4 октября 1994 года) |
| Running like he was just shooting. | Бежал так, будто только что стрелял. |
| Running behind him talking about, I'll take his, Mr Monk. | Бежал за ним со словами, Я их возьму, мистер Монк. |
| I saw him running. | Я видел, как он бежал. |
| Because I saw him running. | Потому что я видел как он бежал. |
| I've been running... | Я бежал... быстрее, чем когда-либо, |
| I was running for the tunnel. | Я бежал к туннелю. |
| I think I've been running. | Кажется, я бежал. |
| Why are you running up in here like that? | А чего бежал как угорелый? |
| Wallen was running right at him. | Уоллен бежал прямо на него. |
| Have you been running? | Ты что, бежал? |
| Just running, running, running... | Я просто бежал, бежал... |
| I was running and running. | Я бежал и бежал. |
| I saw someone running. | Я видел кого-то, кто бежал прочь отсюда. |
| He was running across PCH. | Он бежал по дороге. |
| He was running straight at the wheels! | Он бежал прямо под колёса! |
| Roland saw Oscar running. | Роланд видел как Оскар бежал. |
| Just running toward you. | Просто бежал к тебе навстречу |
| When I was running up the stairs? | Когда я бежал наверх? |
| Why are you running after me? | Почему ты бежал за мной? |
| I was running from the grounders. | Я бежал от землян. |
| No, you're not running. | Нет, бежал не ты. |
| Paul always came running to help. | Пол всегда бежал на помощь. |
| Why are you running like this? | Куда ты так бежал? |