Примеры в контексте "Running - Бежал"

Примеры: Running - Бежал
Well, I was frantically running down the street trying to find out the score to the game... Ну, я бежал как угорелый вниз по улице, пытаясь узнать счет игры...
Daddy, I just saw a strange man running towards the bridge. Папа, я только что видела странного человека, он бежал к мосту!
When Renaldo Hayes, he got tossed upon, He was running with it, running, running, running. Реналдо Хейес, он мчался словно ветер, он бежал, бежал, бежал.
I just kept on running and running and running till I got here. Я бежал и бежал без остановки, пока не прибежал к вам.
You ever had a 500-pound bear running at you? А на тебя когда-нибудь бежал 200-килограммовый медведь?
Well, if you're right, there would be buckshot in the trees in the same direction that Edward was running. Если ты права, дробь должна застрять в деревьях в том направлении, куда бежал Эдвард.
Fired in the same direction Edward was running? Стреляли в том направлении, куда бежал Эдвард?
I heard him scream, and so I was running as fast as I could. Я слышал его крик, поэтому бежал со всех ног.
And I... I just kept running and they found me three hours later collapsed at a construction site. И я - я все бежал и меня нашли через З часа ослабевшего на стройплощадке.
He was running slowly, like a puppet, and murmured: Он бежал медленно, как марионетка, и бормотал:
Why was he running in the woods at night? Почему он бежал от чего-то по ночному лесу?
He was running laps, so the body couldn't have been laying there more than a few minutes. Он бежал кругами, так что тело там не могло лежать дольше нескольких минут.
I said I wasn't running' with him. Я бежал не с ним, а от него.
One of our people saw him running into the crowd just as the shooting started. Один из наших людей видел, как он бежал через толпу, как только началась стрельба.
Kelso was running through the cafeteria and there were these mashed potatoes on the floor... Келсо бежал через буфет, а там было картофельное пюре на полу -
I got hit running a quick slant across the middle. Меня снесли, пока я бежал с мячом через поле.
He's so dead-set on it that he'd be running even without me. Он так хочет бежать, что бежал бы даже и без меня.
I was running faster than I've ever ran, and the first time that I lived this day some really horrible things happened. Я бежал быстрее, чем когда-либо, и в первый раз, когда я проживал этот день, случилось страшное.
Which means he had to be moving quickly, so he was running. Это значит, что он быстро двигался, бежал.
Is that why I was still running? Именно из-за этого я по-прежнему бежал?
He thought I was deserting, but... I was running to find Herrick. Он думал, что я дезертировал, но... я бежал, чтобы найти Херрика.
All those times you ran away, You weren't running from them. Все время, когда ты убегал, ты бежал не от них.
You were running around with a man and a woman chasing you. Ты бежал, а за тобой мужчина и женщина.
No, I was running through the woods, And there was this terrible screaming, Нет, я бежал через лес, и там кто-то ужасно кричал.
He saw a man running from the alley down Barstock Road. Он видел, как из переулка по Барсток Роуд бежал мужчина.