| You should be putting a root over the x squared! | Эй! Вы должны взять "х" под корень! |
| And that's negative three, so... what's the root? | И минус З, так что... чему равен корень? |
| It's getting to the root of that, why he does what he does? | Это если смотреть в корень, что, почему он делает то, что он делает. |
| 1 x 10-3 nT rms/square root Hz at frequencies of 1 Hz or more but not exceeding 10 Hz; or | 1 х 10-4 нТ, деленные на корень квадратный из частоты в герцах, на частотах более 10 Гц; с. |
| Hence, △ {\displaystyle \vartriangle} is a small root of h {\displaystyle h} modulo N {\displaystyle N}, and Eve can efficiently find it using the Coppersmith method. | Следовательно, Δ {\displaystyle \Delta} это малый корень h {\displaystyle h} по модулю N {\displaystyle N}, и противник может эффективно найти его, используя теорему Копперсмита. |
| The international standard ISO 216 defines sizes of paper sheets using the 2, in which the long side of a rectangular sheet of paper is the square root of two times the short side of the paper. | Международный стандарт ISO 216 определяет размеры листов бумаги с помощью 2 - длинная сторона прямоугольного листа бумаги в квадратный корень из 2 раз длинней короткой стороны. |
| The first 4 primes p for which 15347 has a square root mod p are 2, 17, 23, and 29 (in other words, 15347 is a quadratic residue modulo each of these primes). | Первые 4 простых числа p для которых у 15347 есть квадратный корень по модулю p, равны 2, 17, 23, и 29 (Другими словами, 15347 является квадратичным вычетом для этих простых чисел). |
| Let a be a root of f; we can then form the ring Z. There is a unique ring homomorphism φ from Z to Z/nZ that maps a to m. | Пусть а корень f; тогда существует кольцо Z. Тогда существует единственное кольцо гомоморфизма (англ.) φ между Z и Z/nZ, которое отображает a в m. |
| I tried to trace it back to the root of the problem, and I think it's your dad. | поэтому... я пыталась найти корень проблемы, и я думаю это твой отец. |
| We are the root of all our problems... our confusion, our anger, our fear of things we don't understand. | ћџ корень всех наших проблем... наша бестолковость, наш гнев, бо€знь того, чего мы не понимаем. |
| A "noise level" of less than 0.05 nT rms per square root Hz at frequencies of less than 1 Hz; or | «уровень шума» менее 0,05 нТ, деленные на корень квадратный из частоты в герцах, на частотах менее 1 Гц; или |
| It's root, slash, period, 'workspace', slash, period, 'garbage', period. | корень, слэш, период, 'рабочее пространство, слэш, период, 'мусор', период. |
| One to five farmers would form a Root and sign a contract with the crown that they would provide and support a soldier. | 5 фермеров образуют корень и подписывают договор с короной, что они предоставят солдат. |
| That's what 'The Root' is. | Происходит от слова «корень». |
| I just need to add... Root of roburea. | Мне только нужно добавить дубовый корень. |
| That's from The Root of All Evil. | Это из "Корень всех зол". |
| TONGUE ROOT - 6040 (Throat Trimmings) | КОРЕНЬ ЯЗЫКА - 6040 (Мясная обрезь с глотки) |
| WHEN SHE MISSED THAT SQUARE ROOT PROBLEM? | Когда она не смогла решить задачу про квадратный корень? |
| b) by opening a terminal as ROOT (OTA hobble the changes made are not recorded and have no effect), edit a file called "resolv.conf" and is in the subdirectory"/ etc". | б) путем открытия терминала как КОРЕНЬ (ОТА хромать изменения не регистрируются и не имеют эффекта), отредактировать файл "resolv.conf" и находится в подкаталоге"/ и т.д.". |
| Money is the root of all evil. | Деньги - корень зла. |
| Money is the root of all evil. | Деньги - корень всех зол. |
| Another square root of a three | Еще один корень из трех |
| It's the root of your power. | В этом корень твоей силы. |
| He destroyed the mandrake root. | Он уничтожил корень мандрагоры. |
| PIERCING SCREAM The mandrake root is very special. | Корень мандрагоры - особенное растение. |