Teddy Roosevelt was the coolest guy ever! |
Тедди Рузвельт был самым крутым парнем! |
Nearly 60 years ago, in his final inaugural address, United States President Franklin Delano Roosevelt reflected on the lessons of the first half of the twentieth century. |
Почти 60 лет тому назад в своей последней инаугурационной речи президент Соединенных Штатов Франклин Делано Рузвельт остановился на уроках первой половины двадцатого века. |
In 1933, President Franklin D. Roosevelt signed a bill that enabled the construction of the Bonneville and Grand Coulee dams as public works projects. |
В 1933 году президент страны Франклин Рузвельт подписал закон, позволивший строить дамбы Бонневиль и Гранд-Кули как общественные работы. |
Roosevelt was reclassified CVA-42 on 1 October 1952. |
1 октября 1952 года «Рузвельт» был реклассифицирован в CVA-42. |
Roosevelt was commissioned on Navy Day, 27 October 1945, at the New York Naval Shipyard. |
«Рузвельт» вступил в строй 27 октября 1945 года на военно-морской верфи Нью-Йорка. |
In late 1908, Roosevelt sat for sculptor Victor David Brenner, who was designing a medal for the Panama Canal Commission. |
В конце 1908 года Рузвельт встретился со скульптором Виктором Давидом Бреннером, который создал медаль зоны Панамского канала. |
In 2001, the New York City Department of Transportation considered converting the Roosevelt Island Bridge into a fixed bridge to reduce the cost of its maintenance. |
В 2001 году департамент транспорта Нью-Йорка рассматривал возможность преобразования моста Острова Рузвельт в неподвижный мост, что уменьшило бы стоимость его обслуживания. |
On November 8, Roosevelt won in a landslide of 7,630,457 votes to Parker's 5,083,880. |
8 ноября Рузвельт победил с результатом 7630457 голосов против 5083880. |
They'd lost hope, and President Roosevelt said to these people, |
Они потеряли надежду, и президент Рузвельт сказал своему народу: |
Franklin Delano Roosevelt and say you were born - in the deserts of Egypt as long as I get - what I need for the taxes and pension payments. |
Франклин Делано Рузвельт И что вы родились - в пустыне в Египте мне просто нужны - данные для налогов и пенсионного фонда. |
Andy Cogan, what did President Roosevelt call his program to jump-start the economy? |
Энди Коган, как Рузвельт назвал свою политику для поднятия экономики? |
Every person listening at this moment has flashed back to that day in April, 1945, when Franklin Delano Roosevelt... |
Каждый, кто слушает нас сейчас, перенесся в прошлое в апреле 1945 Франклин Делано Рузвельт... |
President Roosevelt is assembling a target committee to decide how the gadget's used and who it's going to be dropped on. |
Президент Рузвельт собирает комитет, чтобы решить, как использовать устройство, и кто его готов применить. |
Maj.-Gen. Roosevelt JOHNSON - United Liberation Movement of Liberia for Democracy (ULIMO-J) |
Генерал-майор Рузвельт ДЖОНСОН - Объединенное освободительное движение Либерии за демократию (УЛИМО-Д) |
In particular, I should like to thank Mr. Alan Reich and Mrs. Anne Roosevelt, who are here with us today. |
В частности я хотел бы поблагодарить г-на Алана Райха и г-жу Энн Рузвельт, присутствующих здесь сегодня. |
Just two months previously, the United States Naval Base at Roosevelt Roads, Ceiba, had been closed down. |
За два месяца до этого была закрыта база ВМС США "Рузвельт роудз" в Сейбе. |
As Franklin Roosevelt observed on the eve of global war, |
Как отмечал накануне мировой войны Франклин Рузвельт, |
December 7, 1941... President Roosevelt called it |
7 декабря 1941... президент Рузвельт назвал |
Sending the u.S.S. Roosevelt into the gulf of guinea. |
"послать авианосец Рузвельт в Гвинейский залив." |
1.2 In its proposed reading of article 14 of the Covenant, the Human Rights Committee should not ignore Mrs. Roosevelt's words of caution. |
1.2 В своем предлагаемом прочтении статьи 14 Пакта Комитет по правам человека не должен забывать о предостережении г-жи Рузвельт. |
Mrs. Roosevelt explained the reason for the change in stark terms: |
Г-жа Рузвельт объяснила причину изменения совершенно четким образом: |
You think Roosevelt and Churchill wanted to work with Stalin? |
Думаешь, что Рузвельт и Черчилль хотели сотрудничать со Сталиным? |
You know, as Theodore Roosevelt said, |
Знаете, как сказал Теодор Рузвельт,: |
While in Washington today, President Roosevelt said, |
В тоже время в Вашингтоне президент Рузвельт сказал: |
While operating in the Eastern Mediterranean in the fall of 1964, Roosevelt lost a blade from one of her 20-ton propellers. |
В конце 1964 года в Средиземном море «Рузвельт» потерял лопасть одного из своих 20-тонных винтов. |