She told me about what happened at the roosevelt. |
Она рассказала мне, что случилось в Рузвельте. |
Well, the roosevelt has a restaurant, doesn't it? |
Ведь в "Рузвельте" есть ресторан, да? |
Here I am at the roosevelt in hollywood about to give it up for the first time to some guy that I barely know. |
Вот я в "Рузвельте", в Голливуде, готова в первый раз отдаться парню, которого я еле знаю. |
I'm at the Roosevelt if there's an emergency. |
Я буду в Рузвельте, если будет необходимость. |
Here's the deal: you get to tell us one more interesting fact about Teddy Roosevelt. |
Давай договоримся: ты расскажешь еще один интересный факт о Тедди Рузвельте. |
He became disenchanted with Roosevelt and the New Deal following FDR's unsuccessful attempt to increase the size of the Supreme Court. |
Он разочаровался в Рузвельте и «Новом курсе» после неудачной попытки президента увеличить число судей Верховного суда. |
20 years later, in 1933, under Roosevelt, the United States was declared bankrupt. |
20 лет спустя, в 1933 г., при Рузвельте, Соединенные Штаты были объявлены банкротом. |
Did you get me a room at the Roosevelt? |
Ты забронировала мне номер в "Рузвельте" |
The country's going to hell faster than when Roosevelt was in charge! |
Страна валится в ад быстрее, чем при Рузвельте! |
Waking up with Abraham Lincoln in the morning, thinking of Franklin Roosevelt when I went to bed at night. |
Я просыпаюсь с мыслями об Аврааме Линкольне и ложусь спать, размышляя о Франклине Рузвельте. |
Not to mention Franklin D. Roosevelt, Ronald Reagan, George W. Bush... and the governor of our fair state, Rick Perry. |
Не говоря уже о Франклине Рузвельте, Рональде Рейгане, Джордже Буше и губернаторе нашего штата Рике Перри. |
So, I did the outline for the paper on Roosevelt. |
Я набросал план этой работы о Рузвельте. |
That person you saw on Roosevelt Island - who was it? |
Тот человек, которого ты видел на Рузвельте Ислэнде Кто это был? |
This is my apartment, my Teddy Roosevelt conversation, I get the girl. |
Это моя квартира, моя беседа о Тедди Рузвельте, я нашел эту девчонку. |
The Good Neighbor policy was the foreign policy of the administration of United States President Franklin Roosevelt towards Latin America. |
Политика «доброго соседа» (англ. Good Neighbor policy) - внешняя политика администрации США в отношении стран Латинской Америки при президенте Франклине Рузвельте. |
For some reason Bush and his people think it is important to undermine the successes of the New Deal institutions established under Franklin Roosevelt. |
По какой-то причине Буш и его команда считают, что важно подорвать успехи учреждений, организованных при Франклине Рузвельте под эгидой его «Нового курса». |
Okay, so I confirmed the Roosevelt for your editor's luncheon next week, and they suggested hydrangea centerpieces, but I told them burgundy calla lilies to complement the new line. |
Ладно, я подтвердила завтрак в "Рузвельте" с твоим редактором на следующей неделе, и они предложили гортензии как центральные декорации, но я сказала, нам нужны бордовые каллы, чтобы дополнить новую линию. |
Sir, of all the books and movies about Teddy Roosevelt, which would you say is the most informative? |
Сэр, из всех книг и фильмов о Теде Рузвельте, о каком бы вы сказали - наиболее информативный ? |
He is Secretary of the Treasury for Mr. Roosevelt. |
Министр финансов при мистере Рузвельте. |
I got a room at the Roosevelt. |
Снял номер в Рузвельте. |
President Roosevelt's administration declared the clause invalid, forcing debt forgiveness. |
Правительство при президенте Рузвельте объявило статью договора недействительной, принуждая уменьшить долги. |
Oscar Solomon Straus (December 23, 1850 - May 3, 1926) was United States Secretary of Commerce and Labor under President Theodore Roosevelt from 1906 to 1909. |
Оскар Соломон Штраус (англ. Oscar Solomon Straus), 23 декабря 1850 (1850-12-23) - 3 мая 1926) - американский политик, государственный секретарь США по торговле и труду при президенте Теодоре Рузвельте (1906-1909). |
I was thinking that maybe we could pick up guitar or piano, or drums even, just... It's such a cool way to express yourself, 'cause there were these street musicians on Roosevelt, and they had this groove thing going, and... |
Я тут подумал, что мог бы записать на гитару или на пианино, или барабаны... просто... таким образом можно найти талант, как у этих уличных музыкантов на Рузвельте, и они от этого кайфуют... |
And so maybe the teddy bear worked in part because the legend of Roosevelt and that bear in Mississippi was kind of like an allegory of this great responsibility that society was just beginning to face up to back then. |
Может быть, и плюшевый мишка сыграл здесь роль, ведь легенда о Рузвельте и том медведе в штате Миссисипи была в каком-то смысле аллегорией огромной ответственности, которая тогда только начинала вставать перед обществом. |
In 1930 this country went through a Great Depression, which led to all the ideas of the state and social security, and all the other things that happened in Roosevelt's time. |
В 30-е годы США пережили период Великой депрессии, которая открыла дорогу идеям государственной и социальной поддержки, и тем событиям, что имели место при Рузвельте. |