| Awards ceremony tonight at the Roosevelt Hotel. | Сегодня церемония вручения наград в Отеле Рузвельт. |
| Roosevelt later said that he "took the Canal, and let Congress debate". | Позже Рузвельт говорил, что «взял канал и поручил Конгрессу обсудить эту проблему». |
| Theodore Roosevelt won a landslide victory, taking every Northern and Western state. | Теодор Рузвельт выиграл ошеломительную победу, взяв каждый северный и западный штат. |
| Instead, Roosevelt passed the 40-hour, five-day work week. | Но вместо этого, Рузвельт ввел 5-ти дневную рабочую неделю, 40 часов. |
| Theodore Roosevelt was a socialist? And Yeats? | Теодор Рузвельт был социалистом. |
| Much of the Republican effort was designed to discredit Roosevelt as a dangerous radical, but this had little effect. | Значительная часть республиканских усилий была направлена на дискредитацию Рузвельта как опасного радикала, но это не возымело эффекта. |
| The matter is the attempted assassination of Roosevelt, Stalin and Churchill during their Teheran meeting in 1943. | Речь идет о попытке покушения на Рузвельта, Сталина и Черчилля во время их тегеранской встречи в 43-м году. |
| I am not thankful for Roosevelt High, specifically the football players at Roosevelt High, who cheat at dance fights and steal people's chicken heads. | Я не благодарна за школу им. Рузвельта, особенно за её футболистов, которые жульничали на танцевальном поединке, и украли у девушки её куриную голову. |
| The statement was, in turn, inspired by US President Roosevelt's State of the Union Address in 1944, when he defended "the right of every family to a decent home". | Это заявление в свою очередь опиралось на доклад президента США Рузвельта о положении страны в 1944 году, в котором он защищал "право каждой семьи на достойное жилище". |
| Hashizume's bombs landed about 300 meters (1,000 ft) from Roosevelt High School, creating craters 2-3 meters (6-10 ft) deep and 6-9 meters (20-30 ft) across. | Бомбы упали примерно в 1000 футов от школы имени Рузвельта, образовав воронки глубиной 6 - 10 и шириной 20 - 30 футов. |
| It smells like leather and Teddy Roosevelt and wistfulness. | Пахнет кожей, Тедди Рузвельтом и тоской. |
| The Alexander Archipelago Forest Reserve was established by Theodore Roosevelt in a presidential proclamation of 20 August 1902. | Национальный лес архипелага Александра был создан Теодором Рузвельтом 20 августа 1902 года. |
| In the general election campaign, Dewey crusaded against the alleged inefficiencies, corruption and Communist influences in incumbent President Roosevelt's New Deal programs, but mostly avoided military and foreign policy debates. | В ходе предвыборной кампании осенью Дьюи обрушился на неэффективность, коррупцию и коммунистическое влияние провозглашённых Франклином Рузвельтом программ Нового курса, но избегал дискуссий по военной и внешней политике. |
| Designed by architect John Russell Pope, the new structure was completed and accepted by President Franklin D. Roosevelt on behalf of the American people on March 17, 1941. | Созданное архитектором Джоном Расселом Поупом, здание галереи было закончено в 1941 году и открыто президентом Франклином Д. Рузвельтом 17 марта 1941 года. |
| As Supreme Court Justice Oliver Wendell Holmes reputedly quipped after meeting Franklin D. Roosevelt: "Second-class intellect, but first-class temperament." | Как, согласно всеобщему мнению, остроумно заметил судья Верховного суда Оливер Уэнделл после встречи с Франклином Д. Рузвельтом: «Второсортный интеллект, но первоклассный темперамент». |
| Roosevelt needed an excuse to drag us into the war. | Рузвельту нужен был повод для вступления в войну. |
| Maybe if President Roosevelt had a baby to feed, he'd realize... | Может, если бы президенту Рузвельту нужно было кормить малыша, он бы понимал... |
| You off to Washington to hold Roosevelt's hand again? | Вы опять в Вашинтон, жать руку Рузвельту? |
| [AS WALTER CRONKITE] I want to begin by saying to Roosevelt E. Roosevelt, what it is, what it shall be, what it was. | Прежде всего, хочу рассказать Рузвельту Э. Рузвельту, что было, что будет, чем сердце успокоится. |
| George once said to U.S. President Theodore Roosevelt that "all children obedient, except John"-apparently because John alone, among George's children, escaped punishment from their father. | Георг однажды сказал президенту США Теодору Рузвельту, что «что его дети были послушными, кроме Джона». |
| The country's going to hell faster than when Roosevelt was in charge! | Страна валится в ад быстрее, чем при Рузвельте! |
| The Good Neighbor policy was the foreign policy of the administration of United States President Franklin Roosevelt towards Latin America. | Политика «доброго соседа» (англ. Good Neighbor policy) - внешняя политика администрации США в отношении стран Латинской Америки при президенте Франклине Рузвельте. |
| I got a room at the Roosevelt. | Снял номер в Рузвельте. |
| The country's going to hell faster than when Roosevelt was in charge. | Страна валится в ад быстрее, чем при Рузвельте! Слишком много дешёвых денег стало в мире. |
| Waking up with Abraham Lincoln in the morning, thinking of Franklin Roosevelt when I went to bed at night. | Я просыпаюсь с мыслями об Аврааме Линкольне и ложусь спать, размышляя о Франклине Рузвельте. |
| He was admitted to the Roosevelt Hospital for barbiturate poisoning and pneumonia, and later died on February 11, 1945. | Он был госпитализирован в Roosevelt Hospital с диагназом отравление и пневмония и скончался 11 февраля 1945 года. |
| Situated in the heart of Nice just a stone's throw away from the beautiful beaches, the Promenade des Anglais and Old Town is the Best Western Roosevelt. | Отель Best Western Roosevelt находится в сердце Ниццы, буквально в двух шагах от пляжей, набережной Променад дез Англес и Старого города. |
| In describing the great man's last moment's in his book "Roosevelt in Retrospect", John Gunther confirmed this. | Описывая последние мгновения жизни великого человека в своей книге «Рузвельт в ретроспективе» («Roosevelt in Retrospect»), Джон Гюнтер подтвердил это. |
| The Roosevelt Room is a meeting room in the West Wing of the White House, the home and main workplace of the President of the United States. | Комната Рузвельта (англ. Roosevelt Room) - конференц-зал в Западном крыле Белого дома, официальное основное рабочее место Президента Соединенных Штатов. |
| Franklin D. Roosevelt is a station of the Paris Métro serving both Lines 1 and 9. | Франклин Д. Рузвельт (фр. Franklin D. Roosevelt) - пересадочный узел линий 1 и 9 Парижского метрополитена. |