Roosevelt endorsed the first fleet week in 1935. | Рузвельт провел первую Неделю Флота в 1935. |
Natalia Roosevelt... in the "yes" column. | Натали Рузвельт... В колонке с отметкой "да". |
In 2001, the New York City Department of Transportation considered converting the Roosevelt Island Bridge into a fixed bridge to reduce the cost of its maintenance. | В 2001 году департамент транспорта Нью-Йорка рассматривал возможность преобразования моста Острова Рузвельт в неподвижный мост, что уменьшило бы стоимость его обслуживания. |
Instead, Roosevelt passed the 40-hour, five-day work week. | Но вместо этого, Рузвельт ввел 5-ти дневную рабочую неделю, 40 часов. |
Instead, an eight-man crew commanded by USAAF Captain John T. Crowell was offloaded on a smaller island "about eight miles southeast of the headland Captain Roosevelt had recommended." | Вместо этого экипаж из восьми человек под началом капитана Джона Кроуэлла высадилась на небольшой остров, расположенный «примерно в восьми милях к юго-востоку от мыса, который рекомендовал капитан Рузвельт». |
Cuba with Roosevelt's Rough Riders. | Был в отряде Рузвельта. "Мужественные всданики на Кубе". |
A similar vote decrease would happen again for Franklin D. Roosevelt in 1940 and 1944 and Barack Obama in 2012. | Аналогичное снижение голосов снова произойдет для Франклина Д. Рузвельта в 1940 и 1944 годах и Барака Обамы в 2012 году. |
This prompts the development of the Roosevelt Corollary to the Monroe Doctrine. | Это событие стало основой для поправки Рузвельта к доктрине Монро. |
Senator Carrick's in the Roosevelt Room. | Сенатор Кэррик в Комнате Рузвельта. |
I need an Emergency Service Unit at the Roosevelt, 45th and Madison. | Бригаду парамедиков и копов к отелю Рузвельта. 45-я и Мэдисон. |
It was passed by US President Franklin Roosevelt and was unanimously passed by the Philippine Legislature. | Он был поддержан президентом США Франклином Рузвельтом и ратифицирован филиппинским парламентом в 1934 году. |
Would it be possible for you to go and see President Roosevelt yourself? | Вы можете отправиться на встречу с президентом Рузвельтом лично? |
This was made crystal clear by no less a person than President Franklin Roosevelt, the principal author of the "Four Freedoms" and the Atlantic Charter. | Об этом было ясно заявлено не кем иным, как самим президентом Франклином Рузвельтом, основным автором "Четырех свобод" и Атлантической хартии. |
Farley, who went on to become Postmaster General and chairman of the Democratic National Committee, kept a file on everyone he or Roosevelt met. | Фарли, который впоследствии стал Генеральным Почтмейстером и председателем Демократического Национального комитета, составлял досье на всех, кого он когда-либо встречал, и кто когда-либо встречался с Рузвельтом. |
This was taken under the directive of President Roosevelt, who signed Executive Order 9066. | Интернирование проводилось в соответствии с правительственным распоряжением Nº 9066, подписанным президентом Франклином Рузвельтом. |
You must tell your friend, Roosevelt. | Вы должны сказать вашему другу, Рузвельту. |
One of the first concrete measures taken by Roosevelt to facilitate this strategy was to appoint General Dwight D. Eisenhower as the Commander-in-Chief of U.S. Forces in the European Theater of Operations on 25 June. | Одной из первых конкретных мер, принятых для облегчения Рузвельту этой стратегии, было назначение 25 июня генерала Дуайта Эйзенхауэра главнокомандующим американских войск в европейском театре военных действий. |
You off to Washington to hold Roosevelt's hand again? | Вы опять в Вашинтон, жать руку Рузвельту? |
According to all witnesses, the Convention, which had been lukewarm towards Roosevelt up until then, went wild at this remark. | Как утверждали все свидетели, делегаты съезда, до того момента проявлявшие равнодушие по отношению к Рузвельту, пришли в неистовство после этой реплики Хэя. |
Secretary Ickes recommended to President Franklin Roosevelt that the Antiquities Act, which permitted Presidents to set aside land for protection without the approval of Congress, be used to establish a national monument in Jackson Hole. | Икес рекомендует президенту страны, Франклину Рузвельту, воспользоваться законопроектом, который позволяет президенту создавать природоохранную территорию без одобрения конгресса, что и было использовано для провозглашения национального памятника природы Джексон-Хоул. |
Well, the roosevelt has a restaurant, doesn't it? | Ведь в "Рузвельте" есть ресторан, да? |
This is my apartment, my Teddy Roosevelt conversation, I get the girl. | Это моя квартира, моя беседа о Тедди Рузвельте, я нашел эту девчонку. |
President Roosevelt's administration declared the clause invalid, forcing debt forgiveness. | Правительство при президенте Рузвельте объявило статью договора недействительной, принуждая уменьшить долги. |
Oscar Solomon Straus (December 23, 1850 - May 3, 1926) was United States Secretary of Commerce and Labor under President Theodore Roosevelt from 1906 to 1909. | Оскар Соломон Штраус (англ. Oscar Solomon Straus), 23 декабря 1850 (1850-12-23) - 3 мая 1926) - американский политик, государственный секретарь США по торговле и труду при президенте Теодоре Рузвельте (1906-1909). |
And so maybe the teddy bear worked in part because the legend of Roosevelt and that bear in Mississippi was kind of like an allegory of this great responsibility that society was just beginning to face up to back then. | Может быть, и плюшевый мишка сыграл здесь роль, ведь легенда о Рузвельте и том медведе в штате Миссисипи была в каком-то смысле аллегорией огромной ответственности, которая тогда только начинала вставать перед обществом. |
When he attended President Theodore Roosevelt High School in Honolulu he performed in a group called The School Boys. | Когда он посещал President Theodore Roosevelt High School в Гонолулу, он выступал в группе под названием The School Boys. |
Situated in the heart of Nice just a stone's throw away from the beautiful beaches, the Promenade des Anglais and Old Town is the Best Western Roosevelt. | Отель Best Western Roosevelt находится в сердце Ниццы, буквально в двух шагах от пляжей, набережной Променад дез Англес и Старого города. |
The tram is operated by LPOA (Leitner-Poma of America) on behalf of the Roosevelt Island Operating Corporation of the State of New York, a state public benefit corporation created in 1984 to run services on the island. | Канатная дорога управляется компанией Leitner-Poma от лица Roosevelt Island Operating Corporation штата Нью-Йорк, государственной общественной корпорации, созданной в 1984 для действия служб на острове. |
He earned his private flying license at Roosevelt Field on Long Island later that year. | Позже в этом же году он получил лицензию частного пилота на аэродроме Roosevelt Field на Лонг-Айленде, штат Нью-Йорк. |
The next day, the bodies were flown from the ship by helicopter to Roosevelt Roads Naval Station, Puerto Rico. | На следующий день тела были отправлены с корабля на борту вертолёта на военно-морскую базу Рузвельт Роудс (Roosevelt Roads Naval Station) в Пуэрто-Рико. |