| When Teddy Roosevelt headed up the Police Commission, an anti-Semitic German academic booked a downtown hall for one of his rants. | Когда Тедди Рузвельт возглавлял полицейский комитет, немецкий академик антисемит забронировал один зал в центре города под одно из своих собраний. |
| You know, as Theodore Roosevelt said, | Знаете, как сказал Теодор Рузвельт,: |
| In 1904, US President Theodore Roosevelt argued that, "there are occasional crimes committed on so vast a scale and of such peculiar horror" that we should intervene by force of arms. | В 1904 году президент США Теодор Рузвельт утверждал, что «существуют такие редкие преступления, совершенные в столь огромных масштабах и с такой особой жестокостью, что мы должны вмешиваться силой оружия». |
| No, no, not Teddy Roosevelt! | Нет, нет, не Тедди Рузвельт! |
| In January 1970, Roosevelt returned to the Mediterranean for another Sixth Fleet deployment. | 26 мая 1969 года «Рузвельт» вышел в море и в январе 1970 года был в очередной раз выдвинут в Средиземное море в состав 6-го флота. |
| Hispanic students average from 3.3% at Wilson to 31% at Roosevelt. | Доля студентов испанских национальностей варьируется от З, З % в школе Уилсон до 31 % в школе Рузвельта. |
| Although he was a staunch Republican, Warner encouraged film projects that promoted the agenda of Democratic President Franklin D. Roosevelt's New Deal. | Хотя Уорнер был убеждённым сторонником Республиканской партии, он в своих фильмах поддерживал политику «Нового курса» президента от Демократической партии Франклина Делано Рузвельта. |
| I went off on a few irrelevant tangents about Roosevelt's violation of laissez-faire economics. | Я избежал некоторых несоответствий, касательно принципа невмешательства в экономику Рузвельта. |
| Edith Kermit Carow Roosevelt (August 6, 1861 - September 30, 1948) was the second wife of President Theodore Roosevelt and served as the First Lady of the United States during his presidency from 1901 to 1909. | Эдит Кермит Кароу Рузвельт (англ. Edith Kermit Carow Roosevelt; 6 августа 1861 - 30 сентября 1948) - вторая жена Теодора Рузвельта и Первая леди США во время его президентства с 1901 по 1909 год. |
| One hour after the move against the American outposts, Ambassador Nomura and Special Envoy Kurusu were in Secretary of State Hull's office handing him the Japanese response to President Roosevelt's offer. | Через час после нападения на Америку, послы Номура и Курусу встретились с госсекретарем Холлом и передали ответ Японии на предложение президента Рузвельта. |
| I found it on safari with Roosevelt. | Я был в Африке на сафари с этим... с Рузвельтом. |
| Lassen Volcanic National Park started as two separate national monuments designated by President Theodore Roosevelt in 1907: Cinder Cone National Monument and Lassen Peak National Monument. | Парк начинался как два независимых национальных монумента основанных президентом Теодором Рузвельтом в 1907: Национальный монумент Синдер-Коун (англ. Cinder Cone National Monument) и Национальный монумент Лассен-Пик (англ. Lassen Peak National Monument). |
| Some of the Rangers and Scouts went on bond drive tours around the United States and also met with President Franklin D. Roosevelt. | Несколько рейнджеров и разведчиков совершили агитационные поездки (с целью сбора на военные облигации) по Соединенным Штатам и удостоились встречи с президентом Франклином Рузвельтом. |
| The Ministers critically considered the events that triggered the recent crisis in Monrovia and concluded that they revolved around General Roosevelt D. Johnson. | Министры критически проанализировали события, которые послужили причиной недавнего кризиса в Монровии, и пришли к выводу о том, что они связаны с генералом Рузвельтом Д. Джонсоном. |
| When war came in 1917 Stimson was one of eighteen officers selected by former President Theodore Roosevelt to raise a volunteer infantry division, Roosevelt's World War I volunteers, for service in France in 1917. | Он был одним из восемнадцати офицеров, выбранных бывшим президентов Теодором Рузвельтом, чтобы набрать добровольцев для службы во Франции в 1917 году после того, как США вступили в войну. |
| To ask you to write another letter to Roosevelt. | Я прошу тебя написать новое письмо Рузвельту. |
| I told President Roosevelt Singapore was impregnable! | Я сказал президенту Рузвельту, что Сингапур неприступен! |
| He recommended the construction of the atomic bomb to President Roosevelt, yet always described himself as a militant pacifist. | Он рекомендовал президенту Рузвельту разработать атомную бомбу, но при этом всегда заявлял, что является убежденным пацифистом. |
| According to all witnesses, the Convention, which had been lukewarm towards Roosevelt up until then, went wild at this remark. | Как утверждали все свидетели, делегаты съезда, до того момента проявлявшие равнодушие по отношению к Рузвельту, пришли в неистовство после этой реплики Хэя. |
| He told President Roosevelt: "I think, it would be better to keep your action free from any taint of legality," made in regard to the construction of the Panama Canal. | Известен своей фразой, сказанной Рузвельту: «Господин президент, не позволяйте такому большому достижению испытывать неудобства от законов» (имел в виду строительство Панамского канала). |
| Not to mention Franklin D. Roosevelt, Ronald Reagan, George W. Bush... and the governor of our fair state, Rick Perry. | Не говоря уже о Франклине Рузвельте, Рональде Рейгане, Джордже Буше и губернаторе нашего штата Рике Перри. |
| For some reason Bush and his people think it is important to undermine the successes of the New Deal institutions established under Franklin Roosevelt. | По какой-то причине Буш и его команда считают, что важно подорвать успехи учреждений, организованных при Франклине Рузвельте под эгидой его «Нового курса». |
| And so maybe the teddy bear worked in part because the legend of Roosevelt and that bear in Mississippi was kind of like an allegory of this great responsibility that society was just beginning to face up to back then. | Может быть, и плюшевый мишка сыграл здесь роль, ведь легенда о Рузвельте и том медведе в штате Миссисипи была в каком-то смысле аллегорией огромной ответственности, которая тогда только начинала вставать перед обществом. |
| In 1930 this country went through a Great Depression, which led to all the ideas of the state and social security, and all the other things that happened in Roosevelt's time. | В 30-е годы США пережили период Великой депрессии, которая открыла дорогу идеям государственной и социальной поддержки, и тем событиям, что имели место при Рузвельте. |
| And the press office, that was born under Teddy Roosevelt. | И пресс-офис, который появился при Тедди Рузвельте, мы знали наши пути в Западном крыле. |
| When he attended President Theodore Roosevelt High School in Honolulu he performed in a group called The School Boys. | Когда он посещал President Theodore Roosevelt High School в Гонолулу, он выступал в группе под названием The School Boys. |
| The next year, Roosevelt IMM became the manager of the government owned United States Lines when the line's purchaser defaulted on the payments. | В 1931 году Roosevelt IMM стал менеджером от правительства для управления собственностью правительства «United States Lines», когда покупатель линии потерпел дефолт по платежам. |
| All US Line, Roosevelt Line and IMM operations were merged in 1943 and the combined operation used the US Line name. | В 1943 году все «US Line», «Roosevelt Линия» и «IMM» операции были объединены и совмещённая эксплуатация стала использовать название «US Line». |
| The next day, the bodies were flown from the ship by helicopter to Roosevelt Roads Naval Station, Puerto Rico. | На следующий день тела были отправлены с корабля на борту вертолёта на военно-морскую базу Рузвельт Роудс (Roosevelt Roads Naval Station) в Пуэрто-Рико. |
| Franklin D. Roosevelt is a station of the Paris Métro serving both Lines 1 and 9. | Франклин Д. Рузвельт (фр. Franklin D. Roosevelt) - пересадочный узел линий 1 и 9 Парижского метрополитена. |