Roll an ambo to 1400 West Roosevelt. | Нужна скорая на 1400 Вест Рузвельт. |
Mrs. Roosevelt was also honoured for her contributions to the drafting of the Universal Declaration of Human Rights, adopted in 1948. | Г-жу Рузвельт также чествовали за ее вклад в подготовку Всеобщей декларации прав человека, принятой в 1948 году. |
In December 1943, on the way back from Tehran, U.S. President Franklin D. Roosevelt stayed overnight at the Koltsovo airport. | В декабре 1943 года, по не уточнённой версии, в аэропорту останавливался президент США Ф. Д. Рузвельт, на обратном пути из Тегерана. |
In November 1905, Roosevelt wrote to Saint-Gaudens to enquire how the gold coinage was progressing. | В одном из писем к Сент-Годенсу в ноябре 1905 года Рузвельт спросил о процессе подготовки новых монет. |
President Franklin D. Roosevelt of the United States immortalized himself, while giving dignity and support to the elderly, by introducing the saving net of social security in America. | Президент Соединенных Штатов Франклин Д. Рузвельт навсегда оставил память о себе тем, что поддержал достоинство пожилых людей и оказал им существенную помощь посредством введения в Америке системы социального обеспечения. |
Most historians, such as one of Roosevelt's many biographers Howard K. Beale have summarized that the corollary was influenced by Roosevelt's personal beliefs as well as his connections to foreign bondholders. | Большинство историков, а с ними и главный биограф Рузвельта Говард К. Бил считают, что поправка стала следствием личных убеждений Рузвельта и его связей с иностранными держателями облигаций. |
While remaining an informal adviser of Roosevelt after the election, Berle returned to New York City and became a key consultant in the successful mayoral election campaign of reformer Fiorello LaGuardia. | Оставаясь неофициальным советником Рузвельта, после выборов Берли вернулся в Нью-Йорк и стал ключевым консультантом в успешной избирательной кампании на пост мэра реформатора Ла Гуардия. |
That's by the Roosevelt spur. | Это часть шпоры Рузвельта. |
Geronimo and other Indians leaders rode in the inaugural parade of president Theodore Roosevelt and met the president himself during that trip. | Вместе с Джеронимо и другими известными индейцами он участвовал в инаугурационном параде президента Теодора Рузвельта. |
The Republican platform insisted on maintenance of the protective tariff, called for increased foreign trade, pledged to uphold the gold standard, favored expansion of the merchant marine, promoted a strong navy, and praised in detail Roosevelt's foreign and domestic policy. | Республиканская платформа призывала к сохранению защитного тарифа, увеличению внешней торговли, поддержке золотого стандарта, расширению торгового флота, сильному военно-морской флот и высоко оценила внешнюю и внутреннюю политику Рузвельта. |
I found it on safari with Roosevelt. | Я был в Африке на сафари с этим... с Рузвельтом. |
In the general election campaign, Dewey crusaded against the alleged inefficiencies, corruption and Communist influences in incumbent President Roosevelt's New Deal programs, but mostly avoided military and foreign policy debates. | В ходе предвыборной кампании осенью Дьюи обрушился на неэффективность, коррупцию и коммунистическое влияние провозглашённых Франклином Рузвельтом программ Нового курса, но избегал дискуссий по военной и внешней политике. |
Designed by architect John Russell Pope, the new structure was completed and accepted by President Franklin D. Roosevelt on behalf of the American people on March 17, 1941. | Созданное архитектором Джоном Расселом Поупом, здание галереи было закончено в 1941 году и открыто президентом Франклином Д. Рузвельтом 17 марта 1941 года. |
Lassen Volcanic National Park started as two separate national monuments designated by President Theodore Roosevelt in 1907: Cinder Cone National Monument and Lassen Peak National Monument. | Парк начинался как два независимых национальных монумента основанных президентом Теодором Рузвельтом в 1907: Национальный монумент Синдер-Коун (англ. Cinder Cone National Monument) и Национальный монумент Лассен-Пик (англ. Lassen Peak National Monument). |
Feeling defeated by a series of failed approaches to the US, including an overture to hold direct talks with Roosevelt, Prime Minister Fumimaro Konoe resigned on October 16, making hard-line Army Minister Hideki Tōjō his successor. | Ощущая себя побеждённым из-за многочисленных неудачных попыткок найти подход к США, включавших предложение о проведении прямых переговоров с Рузвельтом, премьер-министр Фумимаро Коноэ ушёл в отставку 16 октября. Своим преемником он назначил бескомпромиссного министра обороны Хидеки Тоджо. |
He signed a letter to President Roosevelt... urging the creation of the atomic bomb. | Когда подписал письмо президенту Рузвельту... с призывом создать атомную бомбу. |
He told President Roosevelt: "I think, it would be better to keep your action free from any taint of legality," made in regard to the construction of the Panama Canal. | Известен своей фразой, сказанной Рузвельту: «Господин президент, не позволяйте такому большому достижению испытывать неудобства от законов» (имел в виду строительство Панамского канала). |
[AS WALTER CRONKITE] I want to begin by saying to Roosevelt E. Roosevelt, what it is, what it shall be, what it was. | Прежде всего, хочу рассказать Рузвельту Э. Рузвельту, что было, что будет, чем сердце успокоится. |
Despite this, the Department of War, which was dominated by the Army, advised President Franklin D. Roosevelt on 11 December that the threat of missile attack was so low that it did not justify the diversion of resources from other tasks. | Несмотря на это, 11 декабря Военное министерство США и Армия США доложили президенту Рузвельту, что вероятность подобной атаки так низка, что не оправдывает отвлечения ресурсов от других задач. |
Many Republicans sought to nominate a candidate palatable to Theodore Roosevelt in hopes of averting another third-party run by progressive Republicans, though these Republicans were unwilling to nominate Roosevelt himself. | Многие республиканцы хотели номинировать кандидата, приемлемого Теодору Рузвельту, чтобы предотвратить ещё одну кампанию прогрессивных республиканцев как третьей партии. |
I'm at the Roosevelt if there's an emergency. | Я буду в Рузвельте, если будет необходимость. |
Did you get me a room at the Roosevelt? | Ты забронировала мне номер в "Рузвельте" |
Not to mention Franklin D. Roosevelt, Ronald Reagan, George W. Bush... and the governor of our fair state, Rick Perry. | Не говоря уже о Франклине Рузвельте, Рональде Рейгане, Джордже Буше и губернаторе нашего штата Рике Перри. |
He is Secretary of the Treasury for Mr. Roosevelt. | Министр финансов при мистере Рузвельте. |
And so maybe the teddy bear worked in part because the legend of Roosevelt and that bear in Mississippi was kind of like an allegory of this great responsibility that society was just beginning to face up to back then. | Может быть, и плюшевый мишка сыграл здесь роль, ведь легенда о Рузвельте и том медведе в штате Миссисипи была в каком-то смысле аллегорией огромной ответственности, которая тогда только начинала вставать перед обществом. |
She attended Roosevelt High School, where she sang in the vocal jazz ensemble. | Обучалась в Roosevelt High School, где выступала вокалисткой в местном джазовом ансамбле. |
When he attended President Theodore Roosevelt High School in Honolulu he performed in a group called The School Boys. | Когда он посещал President Theodore Roosevelt High School в Гонолулу, он выступал в группе под названием The School Boys. |
All US Line, Roosevelt Line and IMM operations were merged in 1943 and the combined operation used the US Line name. | В 1943 году все «US Line», «Roosevelt Линия» и «IMM» операции были объединены и совмещённая эксплуатация стала использовать название «US Line». |
He earned his private flying license at Roosevelt Field on Long Island later that year. | Позже в этом же году он получил лицензию частного пилота на аэродроме Roosevelt Field на Лонг-Айленде, штат Нью-Йорк. |
Anna C. Roosevelt refers to "the coastal manifestation of the Chavin Horizon... dominated by the Cupisnique style". | Анна К. Рузвельт (Anna C. Roosevelt) пишет о «прибрежных признаках Чавина... в которых доминирует стиль Куписнике». |