I found it on safari with Roosevelt. |
Я был в Африке на сафари с этим... с Рузвельтом. |
It smells like leather and Teddy Roosevelt and wistfulness. |
Пахнет кожей, Тедди Рузвельтом и тоской. |
The Alexander Archipelago Forest Reserve was established by Theodore Roosevelt in a presidential proclamation of 20 August 1902. |
Национальный лес архипелага Александра был создан Теодором Рузвельтом 20 августа 1902 года. |
All around you is a national park created by Teddy Roosevelt. |
Все вокруг тебя - это Национальный парк основаный Тэдди Рузвельтом. |
The Jefferson Memorial was officially dedicated by President Roosevelt on April 13, 1943, the 200th anniversary of Jefferson's birthday. |
Мемориал был торжественно открыт президентом Рузвельтом 13 апреля 1943 года, в 200-ю годовщину со дня рождения Джефферсона. |
He came to differ with President Theodore Roosevelt over railroad regulation and political patronage. |
Он был в противоречии с президентом Теодором Рузвельтом на счет регуляции железной дороги и политического патронажа. |
When John Maynard Keynes went to see President Roosevelt in the depths of the Depression, he advised toning down the administration's anti-business rhetoric. |
Когда Джон Мейнард Кейнс встречался с президентом Рузвельтом в разгар Великой депрессии, он посоветовал поубавить анти-деловую риторику администрации. |
It was passed by US President Franklin Roosevelt and was unanimously passed by the Philippine Legislature. |
Он был поддержан президентом США Франклином Рузвельтом и ратифицирован филиппинским парламентом в 1934 году. |
I will not have you sniggering at Mr. Roosevelt. |
Я не позволю вам смеяться над Рузвельтом. |
The principles put forward by President Roosevelt are no less deserving of our defence. |
Принципы, выдвинутые президентом Рузвельтом, заслуживают нашей поддержки в не меньшей степени. |
Although never used by Roosevelt, this was the first aircraft procured to provide transportation for the President of the United States. |
Несмотря на то, что он никогда не использовался Рузвельтом, это был первый самолет, произведенный в качестве средства передвижения Президента Соединённых Штатов. |
But I agree with President Roosevelt, who once said: The democratic aspiration is no mere recent phase of human history. |
Но я согласен с Президентом Рузвельтом, который однажды сказал: Стремление к демократии не является еще одним этапом в недавней истории человечества. |
Save the bedside manner for Roosevelt. |
Это с Рузвельтом можно говорить как с больным. |
Would it be possible for you to go and see President Roosevelt yourself? |
Вы можете отправиться на встречу с президентом Рузвельтом лично? |
Construction began on December 15, 1938, and the cornerstone was laid on November 15, 1939, by Franklin Roosevelt. |
Изготовление конструкции мемориала началось 15 декабря 1938 года; первый камень в основание был заложен 15 ноября 1939 года президентом Франклином Рузвельтом. |
Churchill's insistence on including France among the permanent members was met with the same scepticism by Roosevelt and Stalin. |
Настойчивые утверждения Черчилля о том, что Францию следует включить в число постоянных членов, также было скептически встречено Рузвельтом и Сталиным. |
Allow me to end by recalling, with Franklin Delano Roosevelt, that the only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today. |
Позвольте мне в заключение, вместе с Франклином Делано Рузвельтом, напомнить о том, что единственный предел для реализации нами планов дня завтрашнего - это сомнения дня сегодняшнего. |
In the general election campaign, Dewey crusaded against the alleged inefficiencies, corruption and Communist influences in incumbent President Roosevelt's New Deal programs, but mostly avoided military and foreign policy debates. |
В ходе предвыборной кампании осенью Дьюи обрушился на неэффективность, коррупцию и коммунистическое влияние провозглашённых Франклином Рузвельтом программ Нового курса, но избегал дискуссий по военной и внешней политике. |
Instead, he travelled extensively and settled for some time in Detroit, where he befriended Henry Ford and became acquainted with Franklin Delano Roosevelt, among others. |
Он много путешествовал и на некоторое время обосновался в Детройте, где поддержал Генри Форда и познакомился среди прочих с Франклином Рузвельтом. |
Designed by architect John Russell Pope, the new structure was completed and accepted by President Franklin D. Roosevelt on behalf of the American people on March 17, 1941. |
Созданное архитектором Джоном Расселом Поупом, здание галереи было закончено в 1941 году и открыто президентом Франклином Д. Рузвельтом 17 марта 1941 года. |
What, he told you he was having lunch with Roosevelt? |
А тебе он сказал, что обедает с Рузвельтом? |
This was made crystal clear by no less a person than President Franklin Roosevelt, the principal author of the "Four Freedoms" and the Atlantic Charter. |
Об этом было ясно заявлено не кем иным, как самим президентом Франклином Рузвельтом, основным автором "Четырех свобод" и Атлантической хартии. |
At that time, a group of far-sighted leaders, led and inspired by President Franklin D. Roosevelt, were determined to make the second half of the twentieth century different from the first half. |
Тогда группа дальновидных руководителей, возглавляемых и воодушевляемых президентом Франклином Д. Рузвельтом, была преисполнена решимости сделать так, чтобы вторая половина двадцатого столетия не оказалась похожей на первую. |
Ongoing skirmishes between and among the various factions 1 March, ECOMOG withdrew from Tubmanburg following continued heavy fighting between it and troops of General Roosevelt Johnson's wing of the United Liberation Movement for Democracy (ULIMO-J). |
Усилились постоянные стычки между различными группировками. 1 марта ЭКОМОГ ушла из Тубманбурга после затяжных тяжелых боев между ее военнослужащими и войсками крыла Объединенного освободительного движения за демократию, возглавляемого генералом Рузвельтом Джонсоном (УЛИМО-Д). |
However, the peace process suffered a setback when General Roosevelt Johnson's wing of the United Liberation Movement of Liberia for Democracy (ULIMO-J) attacked ECOMOG in Tubmanburg on 28 December 1995. |
Однако в результате нападения на ЭКОМОГ, совершенного 28 декабря 1995 года в Табменберге крылом Объединенного освободительного движения Либерии за демократию (УЛИМО-Д), возглавляемым генералом Рузвельтом Джонсоном, мирному процессу был нанесен удар. |