| Van Gogh, Roosevelt, | Ван Гог, Рузвельт, |
| Even got a letter from Roosevelt. | Сам Рузвельт написал нам письмо. |
| Do you know what Theodore Roosevelt said | Знаешь, что Теодор Рузвельт сказал как-то... об охоте на гризли? |
| In 2008, the Roosevelt Institute expanded its reach to young people when the student-based Roosevelt Institution became part of the Roosevelt Institute. | В 2008 году членский состав Института Франклина и Элеоноры Рузвельт пополнился молодыми людьми, после того когда студенческая организация "Институт Рузвельта" стал его частью. |
| Edith Kermit Carow Roosevelt (August 6, 1861 - September 30, 1948) was the second wife of President Theodore Roosevelt and served as the First Lady of the United States during his presidency from 1901 to 1909. | Эдит Кермит Кароу Рузвельт (англ. Edith Kermit Carow Roosevelt; 6 августа 1861 - 30 сентября 1948) - вторая жена Теодора Рузвельта и Первая леди США во время его президентства с 1901 по 1909 год. |
| President Roosevelt announced the end of blackouts on Hawaii. | Президент Рузвельт решил убрать код Наваха. |
| A press association has just announced that President Roosevelt is dead. | Только что получено сообщение, что президент Рузвельт скончался. |
| 1906 - Theodore Roosevelt is the first sitting President of the United States to make an official trip outside the country. | 1906 Теодор Рузвельт становится первым американским президентом, посетившим другую страну. |
| Roosevelt knows you had nothing to do with that. | Рузвельт знает, что ты к этому непричастен. |
| And why Franklin Delano Roosevelt is on their map I don't even want to hazard a guess. | А почему на их карте Франклин Делано Рузвельт, я даже боюсь предположить. |
| So when Mr... Roosevelt had asked Feuchtberger to this... | Значит, мистер Рузвельт заинтересовался этой личностью, Фейхтбергером. |
| "Speak softly and carry a big stick," Theodore Roosevelt counseled. | «Говори тихо, но держи в руках большую палку», - советовал Теодор Рузвельт. |
| Franklin Roosevelt was already taking vigorous action against the depression, and was trying to reorder the failed US banking system. | Франклин Рузвельт на тот момент уже принимал активные меры против депрессии и пытался реорганизовать потерпевшую крах банковскую систему США. |
| President Roosevelt appointed him, on July 1, 1904, Secretary of Commerce and Labor. | 18 февраля 1903 года президент Рузвельт назначил Кортелью министром торговли и труда США. |
| They provided power for a Gristedes supermarket and the adjacent Motorgate parking garage on Roosevelt Island. | Изначально они поставляли электричество для расположенных рядом супермаркета и парковочного сооружения на острове Рузвельт. |
| Roosevelt changes Thanksgiving to Joe Toye Day and pays me $ 10,000 a year for the rest of my life. | И Рузвельт "День Благодарения" заменит на "День Джо Туйи" и будет платить мне $ 10000 в год до конца моей клёвой жизни. |
| Instead, Roosevelt passed the 40-hour, five-day work week. | Но вместо этого, Рузвельт ввел 5-ти дневную рабочую неделю, 40 часов. |
| As Theodore Roosevelt once said, negotiations may go better when you talk softly but carry a big stick. | Как однажды сказал Теодор Рузвельт, переговоры могут быть более успешными, если Вы говорите мягко, но при этом у Вас с собой большая дубинка. |
| At first, Roosevelt railed against the Money Changers as being the cause of the depression. | ФРАНКЛИН ДЕЛАНО РУЗВЕЛЬТ \ ВТОРАЯ МИРОВАЯ ВОЙНА Первое время своего президентства Рузвельт атаковал менял как виновников депрессии. |
| The aircraft carrier USS Roosevelt goes down off the East Coast, all hands lost. | Затонул авианосец "Рузвельт", выживших не осталось. |
| As far as Polaris is concerned, Teddy Roosevelt is just going back down San Juan Hill. | Ведь когда она ещё существовала, Тэдди Рузвельт только-только спускался с холма Сан-Хуан. |
| Teddy Roosevelt had become a national hero fighting in Cuba during the war, and as such he was a popular spokesman for the Republican ticket. | Тедди Рузвельт, участвовавший в войне на Кубе, стал национальным героем и популярным республиканским оратором. |
| Greetings and good wishes from President Roosevelt has sent us to the occasion of the Holy season of Christmas were for us source of rejoicing. | Пожелания и поздравления со святым Рождеством, которые так любезно передал нам Рузвельт доставили нам особое удовольствие. |
| His delegation welcomed the closure of the United States naval base at Roosevelt Roads. | Кубинская делегация с удовлетворением отмечает окончательное прекращение функционирования военно-морской базы США «Рузвельт Роадз». |
| In January 1970, Roosevelt returned to the Mediterranean for another Sixth Fleet deployment. | 26 мая 1969 года «Рузвельт» вышел в море и в январе 1970 года был в очередной раз выдвинут в Средиземное море в состав 6-го флота. |