Английский - русский
Перевод слова Roosevelt
Вариант перевода Рузвельт

Примеры в контексте "Roosevelt - Рузвельт"

Примеры: Roosevelt - Рузвельт
Only in January 1944, President Franklin D. Roosevelt ordered the setting up of the War Refugee Board, whose purpose was to "rescue victims of enemy oppression who are in imminent danger of death". Только в январе 1944 года президент Франклин Рузвельт распорядился о создании Военного Совета по делам беженцев, цель которого заключалась в"спасении жертв вражеского угнетения, которым угрожает неминуемая смерть".
President Theodore Roosevelt, who had arrived earlier that morning by a special train to deliver a speech and tour the new capitol, declared it "the handsomest building I ever saw". Президент Теодор Рузвельт, который прибыл утром того же дня, чтобы произнести речь и осмотреть новый Капитолий, назвал его «самым красивым зданием, которое я когда-либо видел».
In addition, on October 5, President Franklin D. Roosevelt gave the Quarantine Speech, calling for the United States to help nations fight against aggressor nations. 5 октября президент США Франклин Рузвельт выступил с речью, в которой призвал США оказать помощь нациям, сражающимся против агрессии.
On March 4, 1909, the day on which Roosevelt left office, replaced by William Howard Taft, Brenner met with Mint Engraver Charles E. Barber in Philadelphia. 4 марта 1909 года, в тот день, когда Рузвельт покинул свой пост, передав его Уильяму Тафту, Бреннер встретился с главным гравёром Чарльзом Барбером в Филадельфии.
U.S. President Theodore Roosevelt forced the blockading nations to back down by sending his own larger fleet under Admiral George Dewey and threatening war if the Germans landed. Президент США Теодор Рузвельт заставил немцев отступить, отправив свой собственный флот под командованием адмирала Джорджа Дьюи и угрожая войной, если немцы высадят десант.
Beginning in the mid-1970s, Roosevelt Island was redeveloped to accommodate low- to mid-income housing projects, necessitating the construction of a new public transit connection to the city. Начиная с середины 1970-х на острове Рузвельт стали воплощаться проекты строительства социального жилья, возникла необходимость постройки новой общественной транспортной связи с городом.
At the end of June, the Pope in Rome, The King of Sweden, and, in strong terms, President Franklin D. Roosevelt urged the halt to the deportations. В конце июня римский папа, Король Швеции Густав VI Адольф и в решительных выражениях президент Франклин Д. Рузвельт призвали прекратить депортации.
The paradigm elucidated in Franklin Roosevelt's 1941 "Four Freedoms" speech became a reference point for many in the international human rights movement. Парадигма, на которой Франклин Рузвельт остановился в своей речи 1941 года "О четырех свободах", стала эталоном для многих участников международного движения за права человека.
The Malta Conference began on January 30, 1945, but Roosevelt did not arrive until February 2, the last day of the conference. Конференция началась 30 января 1945 года, но президент Рузвельт не приходил до 2 февраля, последнего дня конференции.
At the signing ceremony, president Roosevelt made it clear to all present that he was not the author of it and publicly stated that he had not ever read it. На церемонии подписания постановления Рузвельт недвусмысленно объяснил всем присутствующим, что автором документа является не он и он его даже не читал.
Teddy Roosevelt, of course, preferred to "Speak softly and carry a big stick." Тедди Рузвельт, конечно, предпочитал "говорить мягко и носить большую трость".
At the same time the president Roosevelt himself without any security was going to the American Embassy along the circular streets and soon safely arrived to his destination. В то же время сам президент Рузвельт без охраны ехал в американское посольство по окружным улицам и вскоре благополучно прибыл на место.
But the banking system is sure to be re-regulated, as it was after the Great Crash of 1929-1932, when President Franklin Roosevelt promised to drive the money changers from the temple. Однако банковская система несомненно будет отрегулирована заново, как это случилось после великого провала 1929-1932 гг., когда президент Франклин Рузвельт пообещал изгнать менял из храма.
Franklin Roosevelt used the fictional story of lending a garden hose to a neighbor whose house was on fire to explain his complex lend-lease program to the American people before World War II. Франклин Рузвельт использовал вымышленную историю предоставления садового шланга соседу, дом которого был в огне, чтобы объяснить американцам сложную программу ленд-лиза перед Второй Мировой Войной.
Franklin D. Roosevelt arrived on 8 December 1943, and presented a United States Presidential Citation to the people of Malta on behalf of the people of United States. Франклин Рузвельт прибыл на остров 8 декабря 1943 года и вручил ноту благодарности от имени народа Соединенных Штатов.
This is what President Franklin D. Roosevelt meant when, more than fifty years ago, he said that all human beings should have freedom from fear and freedom from want. Именно это имел в виду президент Франклин Рузвельт, когда более 50 лет назад он сказал, что все люди должны быть свободны от страха и от нужды.
Churchill and Roosevelt did not lie to the international community about the threat of fascism, construct an artificial "coalition of the willing," or employ violence without accountability: these were the tactics of their totalitarian enemies. Черчилль и Рузвельт не лгали международному сообществу об угрозе фашизма, создании искусственной «коалиции добровольцев» или использовании безотчетного насилия: это было тактикой их тоталитарных врагов.
Like Woodrow Wilson, Franklin Roosevelt, and Harry Truman before him, Bush turned to the rhetoric of democracy to rally his followers in a time of crisis. Как и Вудро Вильсон, Франклин Рузвельт и Гарри Трумэн до него, Буш обратился к риторике демократии, чтобы сплотить своих сторонников во время кризиса.
We need to learn again the lesson of which one of our founders, Franklin D. Roosevelt, spoke, in the year of his death and of this Organization's birth. Нам необходимо вновь повторить урок, который преподал нам один из основателей нашей Организации Франклин Д. Рузвельт в год своей кончины и год ее рождения.
President Roosevelt passed away before the inaugural session of the General Assembly, but those of us here today have the responsibility to see that his spirit lives on. Президент Рузвельт не дожил до открытия первой сессии Генеральной Ассамблеи, но сегодня мы должны обеспечить, чтобы его идеи продолжали жить.
Theodore Roosevelt, as some may know, won the Nobel Peace Prize because he was, together with the Tsar of Russia, an initiator of the first disarmament negotiations modern Europe knew. Теодор Рузвельт, как, наверное кое-кто знает, получил Нобелевскую премию мира, ибо он, вместе с царем России, стал инициатором первых разоруженческих переговоров, какие только знала современная Европа.
Faced with increased shipping needs during wartime, American President Roosevelt acted on the advice of acting Attorney General Francis Biddle and declared that the Second World War constituted changed circumstances and that the Convention was "suspended or the duration of the present emergency". Перед лицом возросших потребностей в перевозках во время войны американский президент Рузвельт действовал по совету исполняющего обязанности Генерального прокурора Френсиса Биддла и объявил, что Вторая мировая война привела к изменению обстоятельств и что Конвенция «приостановлена или не действует... в течение настоящего чрезвычайного периода».
Eventually, the entire Puerto Rican people had demanded demilitarization and managed to obtain the departure of the United States Navy from Vieques, the shutting down of its "Roosevelt Roads" base and a promise to stop using the "Buchanan" firing range. Со временем требование о демилитаризации поддержал весь пуэрто-риканский народ, и благодаря этому удалось добиться ухода ВМС Соединенных Штатов с Вьекеса, закрытия военно-морской базы «Рузвельт Роудз» и обещания закрыть учебный полигон «Бьюкенен».
The late Honourable Roosevelt Douglas was pursuing doctoral studies in political science when the turbulent events of the 1960s and his life experiences in Canada impelled him to take an uncompromising stand against racism and the discrimination and indignity associated with it. Покойный достопочтенный Рузвельт Дуглас готовился к защите докторской диссертации в области политических наук, когда бурные события 60-х годов и приобретенный им в Канаде жизненный опыт побудили его занять бескомпромиссную позицию в отношении расизма и дискриминации и связанного с ними попрания человеческого достоинства.
Roosevelt and Churchill also held discussions with members of the Pacific War Council, King Peter II of Yugoslavia and his Foreign Minister, and with Soviet and Chinese representatives with whom they discussed strategic problems. Рузвельт и Черчилль провели переговоры с членами Совета Тихоокеанского войны, королём Югославии Петром II Карагеоргиевичем и его министром иностранных дел и с советскими и китайскими представителями, с которыми они обсудили стратегические проблемы.