Romans drank flavoured wines also applying them in cookery. |
Римляне пили ароматизированные вина, применяя их также в кулинарии. |
To solve this problem, the Romans built great roads. |
Для разрешения данной проблемы, римляне построили отличные дороги. |
The Romans had placed the two legions in the middle, with the allied Latin, Italian and Greek infantry on their flanks. |
Римляне разместили два легиона в центре, а союзную латинскую, италийскую и греческую пехоту расположили на флангах. |
The Romans then won another battle against the Spartans and forced them to retreat into the city. |
Затем римляне одержали победу над спартанцами и заставили их отступить в город. |
She resided in Rome in the palace on the Via della Scrofa, which the Romans called the Palazzo Golitsyn. |
Она постоянно проживала в Риме во дворце на виа делла Скрофа, который римляне называют палаццо Голицына. |
406: Romans are expelled from Britain. |
406: Римляне выведены из Британии. |
The Iron Age includes the period in which the Romans ruled the neighbouring island of Britain. |
Таким образом, ирландский железный век включает в себя период, когда римляне управляли соседним островом Британия. |
The Romans, impressed by their bravery and horsemanship, spared their lives. |
Впечатленные их храбростью и верховой ездой, Римляне сохранили им жизни. |
Galahad, do you still not know the Romans? |
Галахэд, ты всё ещё не узнал какие эти Римляне? |
Let the Romans become the Amsterdam Musketeers. |
Пусть римляне превратятся в амстердамских мушкетёров. |
In modern terms, the Romans faced a monetary squeeze. |
Говоря современным языком, римляне столкнулись с сокращением денежной массы. |
Joined by Pergamum, the Romans marched inland and attacked the Galatians. |
Объединившись с Пергамом, римляне двинулись вглубь полуострова и напали на Галатию. |
The Romans decided to end the siege of Capua. |
213 - Римляне предприняли операции с целью осадить Капую. |
The Romans withdrew from Britain in 410 CE. |
Римляне покинули город и Британию в 410 году. |
The Romans and Picts all agree their squabble is childish given the larger threat. |
Римляне и пикты соглашаются, что их конфликт выглядит по-детски перед лицом куда большей угрозы. |
In the original game, the player controlled three races; Romans, Vikings and Mayans. |
В оригинальной игре пользователю доступны три расы: Римляне, Викинги и Майя. |
The Romans invaded Britain several times during this period. |
Римляне вторгались в Британию несколько раз в течение этого периода. |
The Talmud tells us it began 2,000 years ago, when the Romans destroyed the second temple. |
В Талмуде говорится, что это началось 2000 лет назад, когда римляне разрушили второй Храм. |
I was upon path to leave it when the Romans came. |
Я уже была на пути к воротам, когда пришли римляне. |
The Romans left their cultural stamp on all of the cities. |
Римляне в значительной степени оставили печать своей культуры во всех этих городах. |
Remember that we are Romans, and they nothing but slaves. |
Помните - мы римляне, а они лишь рабы. |
In the second the Romans gained, but on the whole I cannot say that we lost concentration. |
Во втором римляне прибавили, но в целом я не могу сказать, что мы потеряли концентрацию. |
These defeats forced the Galatians to sue for peace and the Romans returned to the coast of Asia Minor. |
Эти поражения заставили галатов просить мира, и римляне вернулись к берегам Малой Азии. |
The Romans forced you and Crixus to such, for their amusement. |
Римляне принуждали тебя и Крикса участвовать в играх ради их развлечения. |
See, the Romans copied Greek mythology and they changed all the names, so there's two sets of artifacts. |
Смотри, римляне скопировали греческую мифологию и они изменили только имена, поэтому тут 2 комплекта артефактов. |