| Romans drank flavoured wines also applying them in cookery. | Римляне пили ароматизированные вина, применяя их также в кулинарии. |
| To solve this problem, the Romans built great roads. | Для разрешения данной проблемы, римляне построили отличные дороги. |
| The Romans had placed the two legions in the middle, with the allied Latin, Italian and Greek infantry on their flanks. | Римляне разместили два легиона в центре, а союзную латинскую, италийскую и греческую пехоту расположили на флангах. |
| The Romans then won another battle against the Spartans and forced them to retreat into the city. | Затем римляне одержали победу над спартанцами и заставили их отступить в город. |
| She resided in Rome in the palace on the Via della Scrofa, which the Romans called the Palazzo Golitsyn. | Она постоянно проживала в Риме во дворце на виа делла Скрофа, который римляне называют палаццо Голицына. |
| 406: Romans are expelled from Britain. | 406: Римляне выведены из Британии. |
| The Iron Age includes the period in which the Romans ruled the neighbouring island of Britain. | Таким образом, ирландский железный век включает в себя период, когда римляне управляли соседним островом Британия. |
| The Romans, impressed by their bravery and horsemanship, spared their lives. | Впечатленные их храбростью и верховой ездой, Римляне сохранили им жизни. |
| Galahad, do you still not know the Romans? | Галахэд, ты всё ещё не узнал какие эти Римляне? |
| Let the Romans become the Amsterdam Musketeers. | Пусть римляне превратятся в амстердамских мушкетёров. |
| In modern terms, the Romans faced a monetary squeeze. | Говоря современным языком, римляне столкнулись с сокращением денежной массы. |
| Joined by Pergamum, the Romans marched inland and attacked the Galatians. | Объединившись с Пергамом, римляне двинулись вглубь полуострова и напали на Галатию. |
| The Romans decided to end the siege of Capua. | 213 - Римляне предприняли операции с целью осадить Капую. |
| The Romans withdrew from Britain in 410 CE. | Римляне покинули город и Британию в 410 году. |
| The Romans and Picts all agree their squabble is childish given the larger threat. | Римляне и пикты соглашаются, что их конфликт выглядит по-детски перед лицом куда большей угрозы. |
| In the original game, the player controlled three races; Romans, Vikings and Mayans. | В оригинальной игре пользователю доступны три расы: Римляне, Викинги и Майя. |
| The Romans invaded Britain several times during this period. | Римляне вторгались в Британию несколько раз в течение этого периода. |
| The Talmud tells us it began 2,000 years ago, when the Romans destroyed the second temple. | В Талмуде говорится, что это началось 2000 лет назад, когда римляне разрушили второй Храм. |
| I was upon path to leave it when the Romans came. | Я уже была на пути к воротам, когда пришли римляне. |
| The Romans left their cultural stamp on all of the cities. | Римляне в значительной степени оставили печать своей культуры во всех этих городах. |
| Remember that we are Romans, and they nothing but slaves. | Помните - мы римляне, а они лишь рабы. |
| In the second the Romans gained, but on the whole I cannot say that we lost concentration. | Во втором римляне прибавили, но в целом я не могу сказать, что мы потеряли концентрацию. |
| These defeats forced the Galatians to sue for peace and the Romans returned to the coast of Asia Minor. | Эти поражения заставили галатов просить мира, и римляне вернулись к берегам Малой Азии. |
| The Romans forced you and Crixus to such, for their amusement. | Римляне принуждали тебя и Крикса участвовать в играх ради их развлечения. |
| See, the Romans copied Greek mythology and they changed all the names, so there's two sets of artifacts. | Смотри, римляне скопировали греческую мифологию и они изменили только имена, поэтому тут 2 комплекта артефактов. |