| There are Romans here, we must drink to Caesar. | Здесь римляне, должны за Цезаря мы пить. |
| The last such occurrence took place on old Earth when the Romans... | Последний такой случай был на Земле, когда римляне... |
| The Greeks, the Romans, even a Swiss. | Греки, римляне и даже швейцарцы. |
| The civilised Romans gave a man the right to slay his wife. | Цивилизованные римляне дали человеку право убить его жену. |
| Romans would put the youngest soldiers on the front line. | Римляне ставили самых молодых солдат на переднюю линию. |
| That's why the Romans never get anything done. | Вот почему римляне никогда ничего не завершили. |
| We face what happened to Britain when the Romans left, 1600 years ago. | Мы выстояли когда Римляне покинули Британию 1600 лет назад. |
| Not even ze Romans went beyond ze great Hadrian's Wall. | Даже римляне не перешли Стену Адриана. |
| We will have vengeance for what the Romans have done. | Мы отомстим за то, что сделали римляне. |
| You cannot forge trust and loyalty... at the ends of a whip, as the Romans believe. | Кнутом невозможно завоевать доверие и преданность, как считают римляне. |
| A bold one, that the Romans will never see coming. | Такое дерзкое, что римляне его никак не ожидают. |
| Most people here believe all Romans to be degenerate. | Большинство местных полагает, что римляне вырождаются. |
| When the Romans came... I thought I'd never see you. | Когда пришли римляне... я думал, что не увижу тебя больше. |
| Once the Romans realize your message remains a threat, they will root you out. | Как только римляне поймут, что ваши проповеди всё ещё представляют собой угрозу, они истребят вас. |
| I... the Romans, for instance, lived only 25 years. | Римляне, к примеру, жили всего 25 лет. |
| That's one of the reasons the Romans came to Egypt. | Он, одна из причин, по которым римляне пришли в Египет. |
| Either way, the Romans took the country. | В любом случае, римляне брали страну. |
| Mr Carson, they've been testing the system since the Romans left. | Мистер Карсон, эти испытания продолжаются с тех пор, как римляне покинули Британию. |
| Instead, the Romans executed him. | Вместо этого, римляне казнили его. |
| A great city, which the Romans built, and it still stands to this day. | Великий город, который построили римляне, и он до сих пор стоит. |
| Even the Romans saved that for special occasions. | Даже римляне так поступали только в особых случаях. |
| Friends Romans countrymen if music be the food of love... | Друзья Римляне селяне если музыка - это пища для любви... |
| Friends, Romans, and Irishmen... | Друзья, римляне... и ирландцы... |
| You know the Romans, you know they devoured almost every inch of the entire world, giving us irrigation, medicine and democracy. | Знаешь, римляне поглотили практически каждый дюйм всего мира, дав нам орошение, медицину и демократию. |
| The people won't tolerate you... or the other Romans here a day longer... | Люди, не потерпят тебя или днём позже придут другие римляне. |