The Romans took my family from me 20 years ago. |
Римляне лишили меня семьи 20 лет назад. |
The Romans will be slaughtered, they can't escape. |
Римляне будут убиты и не смогут уйти. |
The Romans organized the entire coastal territory by transforming citadels to urban cities. |
Римляне осваивали прибрежную территорию, превращая бывшие цитадели в города. |
The Romans knew them principally as a people addicted to piracy. |
Римляне знали их в основном как народ пиратов. |
Porsena demanded she be returned, and the Romans consented. |
Порсена потребовал их вернуть, и римляне согласились. |
In turmoil and a crush Romans sufficed women is who how many could. |
В сумятице и давке римляне хватали женщин - кто сколько мог. |
The Romans kept detailed statistics of the names, breeds, and pedigrees of famous horses. |
Римляне вели подробную статистику по именам, породам и родословным прославленных лошадей. |
The Ancient Greeks and Romans were aware of the potential of aged wines. |
Древние греки и римляне знали о свойствах выдержанных вин. |
After two military campaigns, the Romans finally subdue the Illyrian tribe of the Histri. |
177 - После двух военных кампаний римляне подчиняют иллирийское племя истров. |
Such holders were initially by tradition native-born Romans (of high social standing). |
Такими держателями были первоначально традиционно коренные римляне высокого социального положения. |
The Romans constructed numerous aqueducts to supply water to cities and industrial sites and to aid in their agriculture. |
Римляне строили многочисленные акведуки для доставки воды в города и к промышленным центрам. |
For the first two days, the Romans scouted the mountains. |
В течение первых двух дней римляне разведывали местность. |
About 270 AD, after several plagues and attacks by Saxon pirates, the Romans abandoned Forum Hadriani. |
Около 270 года после нескольких эпидемий и нападений саксов, римляне покинули Форум Адриана. |
The Romans forced Nabis to abandon Argos and most of the coastal cities of Laconia. |
Римляне принудили Набиса отказаться от Аргоса и большинства прибрежных городов Лаконии. |
The Etruscans and the Romans left few traces of their stay on the island. |
Этруски и римляне оставили немного следов своего пребывания на острове. |
Just 'cause they're Romans, I guess they're enormous. |
Если римляне, значит, обязательно известные. |
When the Romans leave here, we'll have the run of all this place. |
Когда Римляне уйдут отсюда, весь край останется нам. |
The French and the Romans are far worse than I. |
Французы и римляне еще хуже меня. |
The Romans defeated the Silures and exiled Caratacus to Rome. |
Римляне победили силуров и сослали Каратака в Рим. |
The Romans decided to intervene and they defeated the Seleucids at the Battle of Thermopylae. |
Римляне решили вмешаться и одержали победу над Антиохом в битве при Фермопилах. |
In the year 88, the Romans resumed the offensive. |
Римляне возобновили наступление в 88 году. |
The Romans also destroyed our priesthood, the Cohanim. |
Римляне также разрушили наше духовенство, коганим. |
The Romans have stored most of their harvest against encroaching chill. |
Римляне запасают урожай перед наступающими холодами. |
A thing the Romans will believe as well. |
В этом будут уверены и римляне. |
Confounds why the Romans attacked in such small numbers, led by a boy. |
Меня удивляет, что римляне напали таким малым числом, ведомые мальчишкой. |