| The Romans took my family from me 20 years ago. | Римляне лишили меня семьи 20 лет назад. |
| The Romans will be slaughtered, they can't escape. | Римляне будут убиты и не смогут уйти. |
| The Romans organized the entire coastal territory by transforming citadels to urban cities. | Римляне осваивали прибрежную территорию, превращая бывшие цитадели в города. |
| The Romans knew them principally as a people addicted to piracy. | Римляне знали их в основном как народ пиратов. |
| Porsena demanded she be returned, and the Romans consented. | Порсена потребовал их вернуть, и римляне согласились. |
| In turmoil and a crush Romans sufficed women is who how many could. | В сумятице и давке римляне хватали женщин - кто сколько мог. |
| The Romans kept detailed statistics of the names, breeds, and pedigrees of famous horses. | Римляне вели подробную статистику по именам, породам и родословным прославленных лошадей. |
| The Ancient Greeks and Romans were aware of the potential of aged wines. | Древние греки и римляне знали о свойствах выдержанных вин. |
| After two military campaigns, the Romans finally subdue the Illyrian tribe of the Histri. | 177 - После двух военных кампаний римляне подчиняют иллирийское племя истров. |
| Such holders were initially by tradition native-born Romans (of high social standing). | Такими держателями были первоначально традиционно коренные римляне высокого социального положения. |
| The Romans constructed numerous aqueducts to supply water to cities and industrial sites and to aid in their agriculture. | Римляне строили многочисленные акведуки для доставки воды в города и к промышленным центрам. |
| For the first two days, the Romans scouted the mountains. | В течение первых двух дней римляне разведывали местность. |
| About 270 AD, after several plagues and attacks by Saxon pirates, the Romans abandoned Forum Hadriani. | Около 270 года после нескольких эпидемий и нападений саксов, римляне покинули Форум Адриана. |
| The Romans forced Nabis to abandon Argos and most of the coastal cities of Laconia. | Римляне принудили Набиса отказаться от Аргоса и большинства прибрежных городов Лаконии. |
| The Etruscans and the Romans left few traces of their stay on the island. | Этруски и римляне оставили немного следов своего пребывания на острове. |
| Just 'cause they're Romans, I guess they're enormous. | Если римляне, значит, обязательно известные. |
| When the Romans leave here, we'll have the run of all this place. | Когда Римляне уйдут отсюда, весь край останется нам. |
| The French and the Romans are far worse than I. | Французы и римляне еще хуже меня. |
| The Romans defeated the Silures and exiled Caratacus to Rome. | Римляне победили силуров и сослали Каратака в Рим. |
| The Romans decided to intervene and they defeated the Seleucids at the Battle of Thermopylae. | Римляне решили вмешаться и одержали победу над Антиохом в битве при Фермопилах. |
| In the year 88, the Romans resumed the offensive. | Римляне возобновили наступление в 88 году. |
| The Romans also destroyed our priesthood, the Cohanim. | Римляне также разрушили наше духовенство, коганим. |
| The Romans have stored most of their harvest against encroaching chill. | Римляне запасают урожай перед наступающими холодами. |
| A thing the Romans will believe as well. | В этом будут уверены и римляне. |
| Confounds why the Romans attacked in such small numbers, led by a boy. | Меня удивляет, что римляне напали таким малым числом, ведомые мальчишкой. |