Английский - русский
Перевод слова Romans
Вариант перевода Римляне

Примеры в контексте "Romans - Римляне"

Примеры: Romans - Римляне
The Romans named the city "Lucentum", city of light, and captured the character of this radiant palm-lined city facing the sea, which enjoys an extremely pleasant climate. Римляне называли Аликанте Lucentum - "город светлого сияния", что вполне отвечает характеру этого, наполненного огнями и пальмами, города, который обладает особым средиземноморским микроклиматом.
It has been suggested that, after the first phase of the conquest, the Romans maintained the Atrebates as a nominally independent client kingdom, acting as a buffer between the Roman province in the east and the unconquered tribes to the west. Было высказано предположение, что после первого этапа завоевания, римляне сохранили атребатов как номинально независимых, которые были буфером между римскими провинциями на востоке и непокорёнными племенами на западе.
The Roman line fell back to the Olt in 245 and, in 271, the Romans pulled out of the region. Лимес сдвинулся обратно к реке Олт в 245 году, а в 271 году римляне покинули регион.
According to Weiss, We went back to the Roman fight against the Carthaginians in the Battle of Cannae where the Romans got caught in an encirclement by Hannibal and just slaughtered to the man. Уайсс заявил: «Мы вернулись к Римской битве против Карфагенян в Битве при Каннах, где римляне попали в окружение Ганнибала и все были забиты.
Like many other aspects of the Roman world, chariot racing continued in the Byzantine Empire, although the Byzantines did not keep as many records and statistics as the Romans did. Как и многие характерные черты римской жизни, гонки на колесницах продолжались в Византийской империи, хотя византийцы не вели столь тщательный учёт и статистику гонок, как римляне.
The Romans called the island Melita, which can be considered either a latinisation of the Greek Mελίtn or the adaptation of the Doric Greek pronunciation of the same word Mελίta. Римляне называли остров «Мелита», что можно рассматривать как латинизацию греческого Mελίtn или адаптацию дорического греческого произношения того же слова Mελίta.
The Romans used their dogs for war and as guardian dogs, as well as for fighting in the arena. Римляне использовали своих собак в качестве боевых и охранных собак, а также для боев на арене.
How did the Romans tell their Keiths from their Kevins? Как римляне отличали своих Китов от своих Кевинов?
They say the Romans... or the Greeks, I don't know... Говорят, что римляне... А может, греки, не помню точно;
If the Romans ever make war on you or on us we will aid each other in such war, according to the need of either. Если же римляне начнут войну против вас или против нас, мы будем помогать друг другу, насколько каждой из сторон это будет нужно.
If I'd reported you, the Romans would've already come here, no? Если, бы я сообщил то, римляне уже бы пришли сюда, не так ли?
The Romans, Carthaginians and ancient Macedonians occasionally used elephants for executions while also making use of war elephants for military purposes, most famously in the case of Hannibal. Римляне, карфагеняне и македоняне иногда использовали слонов для казни, а также использовали боевых слонов в военных целях (в этом отношении наиболее известен Ганнибал).
The continuous disturbances in Rome during the pontificate of Martin IV had not allowed that pope to live in Rome, but now the Romans cordially invited Honorius IV to make Rome his permanent residence. Непрерывные волнения в Риме во время понтификата Мартина IV не допускали, чтобы папа жил в Риме, но теперь римляне сами пригласили Гонория IV, чтобы сделать Рим его постоянным местом жительства.
Were the Romans polite when they salted the ground of Carthage to make sure nothing would ever grow again? А Римляне были вежливыми, когда посыпали землю Карфаген солью, чтобы быть уверенными, что там больше никогда ничего не вырастет.
They're all right here in the story book, those actual Romans, the ones I sent you, the ones you're with right now. Они все передо мной в книжке с картинками, те самые римляне, те что я прислала, те что с тобой.
And when the Romans charge us, will you still be loyal then, with a sword in your hand? А когда римляне нападут на нас, будешь ли ты верен тогда, с мечом в руке?
the romans, they took over everything. Римляне - они завладели всем.
Right, since we are the romans now. Правильно, пока мы римляне.
do as the romans do. В Риме делай как римляне.
I'll admit, the romans had a point. Я признаю, римляне были правы
Another proof, of course, is that in Ireland, there were many, many straight roads, and the Irish were never invaded by the Romans, were you? Ещё довод: в Ирландии очень много прямых дорог, но Ирландию римляне не захватывали.
"We're the Romans, we want to come in your country and take all your things." "Мы римляне, хотим прийти в вашу страну, забрать все ваши вещи".
Asterix, where do we go now that we're not Romans anymore? Астерикс, раз мы теперь не римляне, куда мы едем?
DURING THE ZENITH OF THEIR RULE, THE ROMANS HAD BUILT A NETWORK WITH 50,000 MILES OF ROADS CIRCULATING THROUGHOUT THE ENTIRE EMPIRE. В зените своего правления римляне построили сеть дорог протяженностью 50 тысяч миль опоясывающих всю империю.
All right, but apart from sanitation, medicine, education, wine, public order... irrigation, roads, the fresh-water system and public health... what have the Romans ever done for us? Хорошо, но кроме канализации, медицины, образования, вина, общественного порядка, ирригации, дорог, водоснабжения и центрального отопления, сделали римляне хоть что-нибудь для нас?