| According to our reconstruction of a history Ancient Rome settled down in the Volga region on the river Akhtuba which Romans named Tiber. | В соответствии с нашей реконструкцией истории Древний Рим располагался в Поволжье на реке Ахтуба, которую римляне называли Тибром. |
| The Romans remained in the area for about 400 years. | Римляне управляли областью около 400 лет. |
| Romans will pay a great sum of money for you. | За вас римляне заплатят кругленькую сумму. |
| The Romans I rule are not what they were. | Римляне, которыми я правлю сейчас, совсем другие. |
| The Rome Romans in the days of the Romans... | Римляне из Рима в дни державы Римской... |
| The Romans conquered and destroyed Alalia Corsica. | Римляне завоевали и уничтожили алалия Корсики. |
| The Romans usually treated their traditional narratives as historical, even when these have miraculous or supernatural elements. | Римляне обычно трактовали эти традиционные повествования как исторические, даже если они содержат чудеса или элементы сверхъестественности. |
| The Canterbury Treasure was probably buried in the early 5th century AD, when the Romans were withdrawing their garrisons from Britain. | Кентерберийское сокровище, вероятно, было запрятано в начале 5-го века нашей эры, когда римляне выводили свои гарнизоны из Британии. |
| However, the Romans did not establish any settlements in the area as the sandy soil was not fertile enough. | Однако римляне не строили каких-либо поселений в этом районе, так как песчаные почвы не были достаточно плодородными. |
| After a long period of Roman rule, the Romans decide they no longer wish to defend the island and depart. | После длительного периода римского правления римляне решили, что больше не хотят защищать остров, и покинули Британию. |
| The Romans swore an oath to Benedict that they would not abandon him and would protect him against Otto. | Римляне дали клятву Бенедикту, что они не откажутся от него и будет защищать от претензий Оттона. |
| Eventually, Egypt fell under Persian rule followed by Greek and Roman rule, while Carthage was later ruled by Romans and Vandals. | Впоследствии Египет попал под персидское господство, а потом греческое и римское, в то время, как Карфагеном управляли римляне и вандалы. |
| When Romans in IV century B.C. | Когда римляне в IV веке да х.э. |
| Romans as the lords of Italy could not remain neutral. | Римляне, как властелины Италии, не могли оставаться нейтральными. |
| Earlier Romans as numerous trading contracts testify were in friendship with Carthage's. | Раньше римляне, как свидетельствуют многочисленные торговые договоры, находились в дружественных отношениях с карфагенянами. |
| Not being content with victories over Sicily, Romans already in the first war have equipped expedition to Africa, threatening the Carthage. | Не довольствуясь победами в Сицилии, римляне уже в первую войну снарядили экспедицию в Африку, угрожая самому Карфагену. |
| Attempt has not gone right, but as a result of war Romans have seized Sicily is the second Roman province, after Italy. | Попытка не удалась, но в результате войны римляне овладели Сицилией - второй римской провинцией, после Италии. |
| Aspiring to limit expansion Carthage's, Romans have achieved from them in 226 B.C. | Стремясь ограничить экспансию карфагенян, римляне добились от них в 226 году до х.э. |
| Aspiring to distract Carthage's from Italy, Romans have opened new fronts in Spain and on Sicily. | Стремясь отвлечь карфагенян от Италии, римляне открыли новые фронты в Испании и на Сицилии. |
| The Romans built a new fortress nearer the river, with typically Roman red and white banded masonry. | Римляне построили новую крепость, с типично римской связанной кладкой из красного и белого кирпича, ближе к реке. |
| The Romans lost about 2,000 men and many more wounded. | Римляне потеряли около 2000 человек, многие получили ранения. |
| The Romans, before they conquered Illyria, were involved in tribal conflicts and used them to their advantage. | Римляне - до того как завоевать Иллирию - участвовали в этих межплеменных конфликтах и умело использовали их в своих интересах. |
| After two reverses the Romans gained an advantage but were obliged to make peace due to the defeat of Domitian by the Marcomanni. | После двух поражений римляне получили преимущество, но были вынуждены заключить мир из-за поражения Домициана от маркоманнов. |
| In Bosnia and Herzegovina Romans built several small temples decorated with reliefs. | В Боснии и Герцеговине римляне построили несколько небольших храмов украшенных скульптурными рельефами. |
| The Romans brought potted plants inside during cold weather. | Древние римляне стали заносить растения в горшках в помещение в холодное время года. |