| These romans knew things that we will never know. | Эти римляне знали вещи, о которых мы никогда не узнаем. |
| And when the romans took her, Not one descended from the heavens to intervene. | И когда римляне схватили ее, ни один из них не сошел с небес, чтобы вмешаться. |
| Not the one the romans branded me with. | Не то, которым меня наградили римляне. |
| And your romans built an empire that lasted a thousand years. | А ваши римляне построили империю просуществовавшую тысячу лет. |
| Taken from me when I was captured by the romans. | Ее забрали, когда меня пленили римляне. |
| The fault lies with the romans in breaking theirs. | Римляне виноваты, они нарушили свое обещание. |
| The cemetery, the romans, take the stones of our ancestors to build their circus. | Римляне взять камни наших предков построить свой цирк. |
| the romans hadn't lost battles, and now they were losing. | Римляне не имели поражений, но теперь они проиграли. |
| I will sing the anthem of defiance That the romans sang in the face of annihilation, | Я буду петь гимн неповиновения, который пели римляне перед уничтожением. |
| After Carthage suffered defeat by the romans, they forced hundreds of his people to fight against each other in the arena. | Когда римляне захватили Карфаген, они согнали сотни человек биться друг с другом на арене. |
| Friends, romans, countrymen, what say we continue with the show? | Римляне, сограждане, друзья, не продолжить ли нам представление? |
| It's what the romans would call a "talking statue." | Римляне бы назвали это "говорящей статуей". |
| All of you are soldiers of my army and will soon battle as romans! | Все вы - солдаты моей армии и скоро будете сражаться как римляне! |
| anyway, the romans, they all died in a chariot crash on the appian way. | Римляне. Все они погибли в ДТП на колесницах на Аппиевой дороге. |
| How would I purchase her freedom, or even find her, while being hunted like a dog by the romans? | Как я смогу купить ей свободу или даже найти ее если за мной буду охотится как за собакой римляне? |
| Asterix, since now we are not romans, where do we go? | Астерикс, раз мы теперь не римляне, куда мы едем? |
| You Romans really make me laugh. | Вы, римляне, действительно заставляете меня смеяться. |
| Yet Romans quickly restored the ruins, built new temples. | Все-таки римляне быстро восстановили город после разрушений, построили и новые храмы. |
| More successfully Romans acted Sicily, where Consul Claudius Marcellus in 212 B.C. | Более успешно римляне действовали на Сицилии, где консул Клавдий Марцелл в 212 году до х.э. |
| There was a fierce battle which the Romans won. | Здесь произошло большое и ожесточённое сражение, в котором римляне одержали победу. |
| The Romans built many cities that survive today. | Римляне построили множество архитектурных памятников, которые сохранились до сегодняшнего дня. |
| In the 3rd century AD the Romans were driven out by the Alemanni tribes. | В V столетии римляне были вытеснены германскими племенами. |
| The Romans turned his death into an atrocious spectacle. | Римляне превратили его смерть в отвратительный спектакль. |
| But for now, let's do as the Romans. | Но теперь давайте делать, как римляне. |
| The Romans cut it off and threw it in the river. | Римляне отрубили её и бросили в реку. |