Английский - русский
Перевод слова Roger
Вариант перевода Роджера

Примеры в контексте "Roger - Роджера"

Примеры: Roger - Роджера
This threat was backed up by the arrest of the bishops, with the exception of Nigel who had taken refuge in Devizes Castle; the bishop only surrendered after Stephen besieged the castle and threatened to execute Roger le Poer. Не был арестован Найджел, который укрылся в замке Девайзес; епископ сдался, когда Стефан осадил замок и пригрозил казнью Роджера ле Поэ.
In the general election, Kerry was initially favored to defeat the Republican candidate, former State Representative Paul W. Cronin, and conservative Democrat Roger P. Durkin, who ran as an Independent. На главных выборах Керри первоначально опережал республиканского кандидата Пола У. Кронина и независимого кандидата Роджера П. Дуркина.
Yes, other than Roger, who started drinking at exactly 7:55 this morning, no one has given me the reaction I desire from this blessed event. В отличии от Роджера который начал пить точно в 7-55 утра никто не отреагировал так как я ожидал на это счастливое событие Берт
Alan's grandson from the marriage of his son Roger to Ela Longespée, namely Alan la Zouche, was summoned by writ to Parliament on 6 February 1299 as Baron la Zouche of Ashby. Внук Алана от брака его сына Роджера с Элой Лонжеспе, Алан ла Зуш (1267-1314), был вызван в парламент 6 февраля 1299 года как барон ла Зуш из Эшби.
Robert Knepper then followed in the role of Roger Reeves, the actor playing the role of Billy Grimm in the show-within-a-show. Роберт Неппер сыграет роль Роджера Ривза, актера играющего роль Билли Гримма в шоу.
In discussions with Tony Rudlin, a failed racing driver, at that time responsible for running the Herts and Essex Aero Club for ex-world motor cycling champion, Roger Frogley, a deal was struck to run in the club's colours. Во время переговоров с несостоявшимся гонщиком Тони Радлином, который в то время был ответственным за Роджера Фрогли в Herts and Essex Aero Club, выяснилось, что дебют в Ф-1 может не состояться.
Mrs Goodenough may say you're setting your cap at Roger Hamley, but what business is it of hers or, indeed, of anyone else's? Миссис Гуденаф сказала бы, что ты нацелилась на Роджера Хэмли, но ей-то какое дело до этого?
Then it started taking it back to your circle again at the home of Roger Conaughton's widow. Затем болезнь начала ходить по кругу и оказалась в доме вдовы Роджера Конагтона
So in 2004, during my surgical residency, I had the great fortune to meet Dr. Roger Chen, who went on to win the Nobel Prize for chemistry in 2008. В 2004 году, в ходе обучения в аспирантуре по хирургии мне необычайно повезло встретить доктора Роджера Чен, который был на пороге получения Нобелевской премии в области химии в 2008 году.
His family took the name "de Berkeley", and it was he who began the construction of Berkeley Castle, which was completed by his son, also Roger. Семья Роджера приняла фамилию «де Беркли» («de Berkeley»), и начала строительство замка Беркли, законченного при его сыне, также носившем имя Роджер.
It was work actually by Lionel Penrose, father of Roger Penrose, the tiles guy. Изначально, это была работа Лайонела Пенроуза, отца Роджера Пенроуза, изобретателя Мозаики Пенроуза.
However Maurice of Powis (d.), the son of Roger of Powis, who had offered half that amount, on 11 April 1200 was granted Whittington by King John. сын Роджера де Поуиса, который предложил половину этой суммы, 11 апреля 1200 года получил от короля Иоанна Безземельного право на обладание замком Уиттингтон.
He was unsuccessful in his initial attempts to convince Admiral of the Fleet Sir Roger Keyes and later Admiral Theodore Hallett, commander of the Combined Training Centre, that his idea of a folding kayak brigade would be effective. Изначально он безуспешно пытался убедить адмирала флота сэра Роджера Киза (англ.)русск. и адмирала Теодора Холлетта, командира учебного центра, что идея о бригаде особого назначения, использующей байдарки для передислокации, имеет под собой разумное основание.
In 1961, author Gérard de Sède had an article published in Noir et blanc about the Château de Gisors in Normandy, linked to the claims of Roger Lhomoy who since 1946, alleged it contained the treasure of the Knights Templar. В 1961 году Жерар де Седе в журнале Noir et Blanc (фр.)русск. опубликовал статью о Жизорском замке в Нормандии, где ссылался на Роджера Лхомоу, который в 1946 году якобы нашёл сокровище тамплиеров.
This theory accords with the seemingly incongruous statements of Geoffrey Gaimar and Roger of Howden that, while living in Kiev, Edward took a native-born wife "of noble parentage" or that his father-in-law was a "Rus king". Это предположение хорошо согласуется с утверждениями Жеффрея Гаймара и Роджера Ховеденского о том, что Эдуард, проживая в Киеве, взял в жёны девушку из местного знатного рода, а также о том, что тестем Эдуарда был «русский король».
The opening of "One Vision" contains altered (pitch-shifted) vocal sounds (which on the album and extended versions, also appear throughout Roger Taylor's drum section and in the end), most prominently the vocals retained in the single version. В песне содержатся загадочные и непонятные искажённые голоса во вступлении (также появляющиеся во время барабанной секции Роджера Тейлора и в конце, в альбомной и увеличенной версиях), наиболее полно эти голоса сохранены в сингл версии.
The Committee elected by acclamation Mr. Roger Stephen Ball (New Zealand), Mr. Luis Fernando Carranza-Cifuentes (Guatemala) and Ms. Victoria Sandru (Romania) as Vice-Chairmen and Mr. Hassan Kassem Najem (Lebanon) as Rapporteur of the Committee. Комитет путем аккламации избрал заместителями Председателя г-на Роджера Стивена Болла (Новая Зеландия), г-на Луиса Фернандо Каррансу Сифуэнтеса (Гватемала) и г-жу Викторию Сандру (Румыния), а Докладчиком Комитета г-на Хасана Касема Наджема (Ливан).
The Nia-Nia confrontation in October 2000, in which UPDF General Kazini and Roger Lumbala fought another UPDF group and RCD-ML is a variation of the fighting inside UPDF for control of coltan-rich areas. Одним из проявлений ведущейся внутри УПДФ борьбы за контроль над богатыми колтаном районами является сражение Ниа-Ниа в октябре 2000 года между силами УПДФ под командованием генерала Казини и Роджера Лумбалы и другой группой УПДФ и КОД-ОД.
I put Roger in the box and I grilled him over and over and over, till I convinced myself he'd been in those apartments. Я посадил Роджера в камеру и поджаривал его снова и снова, ... до тех пор, пока он не признался, что был в этих квартирах.
The Life and Death of Peter Sellers is a 2004 British-American television film about the life of English comedian Peter Sellers, based on Roger Lewis's book of the same name. «Жизнь и смерть Питера Селлерса» (англ. The Life and Death of Peter Sellers) - фильм 2004 года о жизни британского комика Питера Селлерса, основанный на книге Роджера Льюиса под одноимённым названием.
Two weeks later, he handed Roger Federer his first loss of the year in the final of the Dubai Duty Free Men's Open (in 2006, Rafael Nadal and Andy Murray were the only two men who defeated Federer). В начале марта он выиграл у Роджера Федерера в финале турнира в Дубае (в 2006 году, только Рафаэль Надаль и Энди Маррей победили Роджера).
This is an octopus - this is the work of Dr. Roger Hanlonat the Marine Biological Lab - and it's just fascinating howcephalopods can, with their incredible eyes, sense theirsurroundings, look at light, look at patterns. Это - осьминог. Это работа Д-ра Роджера Ханлона из МорскойБиологической Лаборатории. И просто исключительно как цефалоподы, сих глазами, их невероятными глазами, чуют окружение, смотрят насвет, смотрят на узоры.
The Earl of Lancaster and the Despensers were fierce enemies, and Lancaster's antipathy was shared by most of the Despensers' neighbours, including the Earl of Hereford, the Mortimer family and the recently elevated Hugh Audley and Roger Damory. Граф Ланкастер и Диспенсеры были ярыми врагами, и чувства Ланкастера разделялись большей частью соседей королевских фаворитов, включая графа Херефорда, семью Мортимеров и недавно поднявшихся Хью Одли и Роджера Дамори.
Our peoples legitimate fears and aspirations in this respect were echoed in an article by the prominent British journalist-author Roger Scruton, which was published in the London Times on 22 November 1983 under the heading "Who will heed the Turks of Cyprus?" Законные опасения и чаяния нашего народа в этой связи нашли отражение в статье видного британского журналиста Роджера Скратона, опубликованной в "Лондон таймз" 22 ноября 1983 года под заголовком "Кому есть дело до кипрских турок?".
I got a whole lot of nothing on Roger Whitcomb. Абсолютно ничего на Роджера Уиткомба.