| Mr. Hastings, Rob Weiss for you. | Мистер Хейстингс, вам звонит Роб Вейс. |
| Rob Weiss sent that woman over here. | Роб Вайс послал эту женщину сюда. |
| Donna, that's Fireman Rob and Fireman Dean. | Донна, это пожарные Роб и Дин. |
| Rob, Dean, this is Donna. | Роб, Дин, это Донна. |
| Say, Rob, I want to go into town. | Скажем, Роб, я хочу отправиться в город. |
| I hereby Christen Rob Cole a barber. | Отныне христианин Роб Коул - цирюльник. |
| My name is not Jesse ben Benjamin. It's Rob Cole. | Моё имя не Джесси бин Беньямин а Роб Коул. |
| Call it... your final exam, Rob Cole. | Назовём это твоим заключительным экзаменом, Роб Коул. |
| We really missed you out there£ Rob. | Мы по настоящему скучаем по тебе, Роб. |
| No! But that's your gym, Rob. | Нет, это же твой зал, Роб. |
| Thanks for bringing him back, Rob. | Спасибо, что привез его домой, Роб. |
| Rob, please, go back to bed. | Роб, иди, пожалуйста, в кровать. |
| And she wanted to know where Rob was. | И она хотела знать, где был Роб. |
| She asked about you, Rob. | Она спрашивала о тебе, Роб. |
| I saw you there, Rob. | Я видел тебя там, Роб. |
| Rob Peters, director of a record company, happened to visit café Gompie one evening and witnessed this show. | Роб Петерс (Rob Peters), директор маленькой звукозаписывающей компании, случайно посетил Gompie однажды вечером, услышал это исполнение и понял, что из него может выйти хит. |
| Is that your best shot, Rob? | Это все, на что вы способны, да, Роб? |
| Good night, St. Elmo's fire Rob Lowe. | Спокойной ночи Роб Лоу из Огней святого Эльма |
| So she said Rob didn't know, but she could be covering for him. | Итак, она сказала, что Роб не знал, но она могла просто прикрывать его. |
| What else did she tell you, Rob? | Что она рассказала тебе, Роб? |
| I called the bank, Uncle Rob, there aren't enough zeroes in any of the accounts. | Я звонила в банк, дядя Роб, у нас нет таких денег ни на одном из счетов. |
| Look, Rob, is it? | Послушай, Роб, не так ли? |
| Rob, you're in private security, right? | Роб, вы работайте в частой охране, да? |
| Rob just couldn't find the strength to move, but he wasn't ready to give up. | Роб просто не мог найти силы двигаться, но он не был готов сдаться. |
| Rob Hall to Scott Fischer, Rob Hall to Scott Fischer, | Роб Холл - Скотту Фишеру, Роб Холл - Скотту Фишеру. |