Pirates of the Caribbean: Legends of the Brethren Court is a series of children's novels by Tui T. Sutherland writing under the shared pseudonym of Rob Kidd. |
Пираты Карибского моря: Легенды Пиратского братства (англ. Pirates of the Caribbean: Legends of the Brethren Court) - серия романов для детей писательницы Туй Сазерленд, работавшей под псевдонимом Роб Кидд. |
Contributors to the album beyond the Danny Elfman score include the Jonas Brothers, Rufus Wainwright, Rob Thomas, Jamie Cullum, The All-American Rejects, and They Might Be Giants. |
Помимо композитора фильма Дэнни Эльфмана над созданием саундтрека работали Jonas Brothers, Руфус Уэйнрайт, Роб Томас, Джейми Каллум, а также группы «The All-American Rejects» и «They Might Be Giants». |
"Kirkintilloch Rob Roy Football Club". |
Керкинтиллох Роб Рой - шотландский футбольный клуб Роб Рой |
In June 2009, Bell said I don't think it will ever happen, and here's why: Rob Thomas and I had a powwow, and we were both 100 percent on board. |
В июня 2009 года Бел заявила: «Этого не случится и вот почему: Роб и я готовы были заняться проектом на 100 процентов. |
On 27 August 2009, Rob Hamill appeared before the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia (ECCC) as a civil party in Case 001, against Kang Kek Iew. |
27 августа 2009 Роб Хэмилл подал в международный трибунал по Камбодже (ЧПСК) гражданский иск по делу Nº001 против Канг Кек Иеу. |
Instead, she handed a note to Rob Hamill, younger brother of Kerry Hamill, to share with the court. |
Вместо неё на суде выступил Роб Хэмилл - младший брат Керри Хэмилла. |
Rob, would you like to take us on a tour? |
Роб, устроишь нам по дому экскурсию? |
Mr. Rob LOMAS, Secretary General, International Association of Dry Cargo Shipowners, London |
Г-н Роб ЛОМАС, генеральный секретарь ИНТЕРКАРГО, Лондон |
No coincidence that these were taken by Rob Kesseler, who is an artist, |
Не удивительно, что снимки делал Роб Кесслер, художник. |
Rob Semsey of TeamXbox gave the game 9.8 out of 10 and said, The formula has been tweaked to an almost perfect mix of story and engrossing gameplay that still requires more use of brain over brawn... |
Роб Сэмсэй из ТёамХЬох дал игре 9.8/10, сказав, что «Формула отлажена до почти идеального сочетания истории и захватывающего геймплея, который все еще требует более широкого использования мозга с мускулами... |
In their 2004 book, Gerry Kennedy and Rob Churchill suggest the possibility that the Voynich manuscript may be a case of glossolalia (speaking-in-tongues), channeling, or outsider art. |
В своей книге 2004 года Джерри Кеннеди и Роб Черчилль указывают на возможность того, что рукопись может быть случаем глоссолалии, ченнелинга или творчества душевнобольных. |
This release showcased a storyboard construction of "Bodysnatcher", an unfinished script from 1987, which was finally completed in 2007 by Rob Grant and Doug Naylor who were working together for the first time since 1993. |
Также на нём можно было найти раскадровку неснятого эпизода «Похититель тел» и дописанный сценарий, для завершения которого впервые с 1993 года Роб Грант и Дуг Нейлор объединили усилия. |
He shares a house called "El Rancho" with four friends: Rob is also graduating, and preparing to move to Los Angeles with his girlfriend Joanie, though he is worried about settling down and living so close to Joani's mother. |
Его приятель Роб тоже выпускник, он готовится после вручения дипломов переехать в Лос-Анджелес со своей подругой Джоани, хотя и боится знакомиться с её матерью и не хочет жить рядом с ней. |
A current wrestler for this same promotion, Robbie "The Body" Dynamite (Rob Berzins) has also been using this as his ring entry music since the early 2000s. |
С начала 2000-х годов рестлер Робби «Тело» Динамит (Роб Бензинс) также использует эту песню в качестве своей «выходной» музыки. |
Rob Mackie awarded Harvie Krumpet 4 out of 5 stars in a review for The Guardian, describing it as "both fondly evocative and uproariously funny". |
Роб Маки поставил мультфильму 4 из 5 звёзд в своей рецензии для The Guardian, описав его как «сделанный с любовью и ужасно забавный». |
Director Rob Bowman, who had directed episodes of The X-Files in the past as well as the 1998 film, expressed an interest in filming the sequel in July 2002. |
Роб Боумэн, режиссёр эпизодов сериала и первой части фильма, тоже проявил интерес к съёмкам сиквела в июле 2002 года. |
They use techniques that he's never heard of, and for his half a million dollars in prize money, Rob McEwen finds 3.4 billion dollars worth of gold. |
Они использовали технологии, о которых он никогда не слышал, и, отдав полмиллиона долларов на вознаграждение, Роб Макьюэн заработал 3,4 миллиарда. |
That hasn't happened to me since senior prom, when Rob Sussman tried to fight Richard Sallatto because they had secretly broken up with each other the night before. |
Такого со мной не случалось со времен выпускного в школе, когда Роб Сассман хотел подраться с Ричардом Салатто потому что накануне они тайно порвали друг с другом. |
Rob will come up with two questionnaires, one for residents, one for relatives, and for the key staff you'll be allocated interview teams. |
Роб подготовит два вопросника, один для пациентов приюта, другой для родственников, и для ведущего персонала отберите дознавателей. |
The film was initially scheduled to be released in 2002 with Rob Marshall as director but he withdrew due to "creative differences" between the producers and him. |
Изначально выпуск фильма планировался на 2002 год, режиссёром выступал Роб Маршалл (Rob Marshall), но он покинул проект из-за «творческих разногласий» с продюсерами. |
Comic author Rob Reid unveils Copyright Math, a remarkablenew field of study based on actual numbers from entertainmentindustry lawyers and lobbyists. |
Юморист Роб Рид представляет математику авторского права -новую замечательную область исследований, основанную на данных, представленных юристами и лоббистами индустрииразвлечений. |
Rob Hopkins reminds us that the oil our world depends on issteadily running out. He proposes a unique solution to this problem - the Transition response, where we prepare ourselves for lifewithout oil and sacrifice our luxuries to build systems andcommunities that are completely independent of fossilfuels. |
Роб Хопкинс напоминает нам о неуклонном истощении запасовнефти, от которой зависит мир. Он предлагает уникальное решение -«Переходный период», при котором мы готовимся к жизни без нефти, жертвуя излишествами для создания полностью независимых отископаемого топлива систем и сообществ. |
With streams and rivers drying up because of over-usage, Rob Harmon has implemented an ingenious market mechanism to bringback the water. Farmers and beer companies find their fatesintertwined in the intriguing century-old tale of Prickly PearCreek. |
Из-за того, что ручьи и реки высыхали из-за чрезмерногоиспользования, Роб Хармон реализовал изобретательный рыночныймеханизм для возвращения воды обратно. Судьбы фермеров ипивоваренных компаний оказались сложным образом переплетены встолетней сказке о Прикли Пир Крик. |
Rob Caggiano is also known as a record producer/mixer under the alias of Scrap 60 Productions most notably for producing Cradle of Filth, Anthrax, and Jesse Malin along with many other prominent metal/hard rock bands. |
Роб Каджано также известен как продюсер под псевдонимом «Scarp 60 Productions», прежде всего для продюсирования Cradle of Filth, Anthrax, и Jesse Malin, а также многих других известных метал/ хард-рок групп. |
Musician-filmmaker Rob Zombie strove to bring the horror genre away from pop-culture and back to its exploitative roots in House of 1000 Corpses (2003) and The Devil's Rejects (2005). |
Музыкант-кинематографист Роб Зомби стремился увести жанр ужасов от поп-культуры и вернуть его к своим эксплуататорским корням, сняв «Дом 1000 трупов» (2003) и «Изгнанные дьяволом» (2005). |