| I suppose "rob" is archaic. | Полагаю, слово "ограбить" устарело. |
| Sometimes I wish we could just hit 'em over the head, rob 'em and throw their bodies in the creek. | Иногда я я жалею, что нельзя просто дать им по башке, ограбить, и скинуть тела в ручей. |
| If they're going to rob us, they shan't find anything. | Если они собираются ограбить нас, они ничего не найдут. |
| Police and gendarmes, as well as MINURCA units, were also deployed to restore calm after a riot on 26 June, which started when a Central African tried to rob a Chadian merchant in his shop. | Полицейские, жандармы и подразделения МООНЦАР были также размещены в целях восстановления спокойствия после беспорядков 26 июня, которые начались после того, как один центральноафриканец попытался ограбить чадского торговца у него в лавке. |
| They wanted to rob him. | Они хотели его ограбить. |
| I didn't say to rob him. | Я не велел тебе грабить его. |
| You look like you should work in a bank, not rob one. | С такой внешностью, ты должен работать там, а не грабить его. |
| How do you know which houses to rob? | Откуда вы знаете какие дома грабить? |
| S. B. further testified that, upon leaving, one of the men grabbed her sister's golden chain, but that another man ordered him to give it back since "they had not come to rob, but to kill". | С.Б. далее показала, что один из них, уходя, сорвал с ее сестры золотую цепочку, но другой приказал ему вернуть ее, поскольку "они пришли не грабить, а убивать". |
| I know times are tough, but it doesn't make sense for anyone in the game to rob our vics for fake cash. | Я знаю, времена сейчас тяжёлые, но для любого в игре бессмысленно грабить наших жертв ради фальшивых денег. |
| He's over at Rikers awaiting trial for rob one. | Он ожидает в Райкерс суда за ограбление. |
| So the only solution he's got is to rob from his own house. | Так что единственным выходом было ограбление его собственного дома. |
| He was doing 5 years for using a toy gun to rob 5 banks in 3 different states, but his sentence got bumped up to 20 after he killed another inmate. | Ему дали пять лет за ограбление пяти банков в трех штатах с помощью игрушечного пистолета, и его приговор был увеличен до 20 лет после того, как он убил другого заключенного. |
| You're going to rob the bank that you went to jail for robbing? | Ты собираешься ограбить банк за ограбление которого уже попал в тюрьму? |
| Force of threat of force used to steal during course of a residential burglary; Street robbery; Car jacking (not involving kidnapping/abduction); Assault on motorists with intent to rob | Применение силы или угрозы ее применения с целью хищения имущества в ходе ограбления жилого помещения; ограбление на улице; завладение автотранспортным средством (без похищения с целью выкупа/похищения); нападение на владельцев автотранспортных средств с целью ограбления |
| They'll use it to rob you of any humanity you have left. | И они пользуются этим, что бы лишить тебя оставшейся человечности. |
| He's trying to rob me of my confidence, my intelligence, my strength. | Он пытается лишить меня смелости, моих знаний, моей силы. |
| They're trying to rob us of our pensions. | Они пытаются лишить нас пенсии. |
| You are going to rob me of my life? | Ты собираешься лишить меня жизни? |
| Must you rob this poor girl of her very last shred of dignity? | И теперь ты собрался лишить эту беднягу последней капли достоинства? |
| Spare him the interrogation and leave the body as a message for anyone else who'd like to rob us. | можешь обойтись без допроса и оставь тело в виде сообщения для всех тех, кто подумывает украсть у нас. |
| "No thief, however skillful, can rob one of knowledge, and that is why knowledge is the best and safest treasure." | "Ни один вор, даже самый ловкий, не сможет украсть знания, вот почему знания - лучшее и самое надёжное сокровище." |
| You could rob me blind. | Ты можешь украсть эти деньги. |
| Then again, why even rob a convenience store? | И, кстати, сколько можно украсть из такой лавчонки? |
| They could rob, they could steal... | Они могут ограбить, могут украсть... |
| Like when you told me how to rob the Agricultural Convention. | Так же, как когда ты рассказывал мне, как обокрасть Земельное Собрание. |
| Please tell me that is someone coming to rob the house. | Пожалуйста, скажи мне, что это кто-то пришел обокрасть наш дом. |
| I'll tell them you attacked me, hit me to rob me. | Это вы напали на меня, ударили, чтобы обокрасть. |
| Is something worse than rob own house? | Что может быть хуже, чем обокрасть род? |
| They were planning to rob your client. | И собирались обокрасть твою клиентку. |
| You and your guys can rob the bank. | Ты и твои ребята могут обчистить банк. |
| You know, we could rob Fort Knox, and Smurf would still have us on allowance. | Мы можем обчистить хоть Форт-Нокс, но Смурф все равно держать нас на голодном пайке. |
| So if finally getting out of the game means I have to become you for long enough to rob Trick blind, so be it. | И если для того, чтобы наконец выйти из этой игры мне придется быть тобой столько сколько потребуется, чтобы обчистить Трика до нитки - да будет так. |
| General Eiling, why were you trying to rob the gold reserve? | Генерал Эйлинг, почему вы пытались обчистить Золотой Фонд? |
| Before you guys decided to rob him... how much did Dante tell you about Cottonmouth's operations? | Перед тем, как вы решили его обчистить, как много Данте рассказал тебе о манипуляциях Щитомордника? |
| Don't go to Amber Holler and try to rob some robbers. | Не стоит идти к Амбер Холлер и попытаться грабануть грабителей. |
| They tried to rob me, so I shot them in the head. | Они попробовали грабануть меня, но прострелил им бошки. |
| Guy lives here, wants to rob a liquor store in downtown Manhattan. | Парень живет здесь, захотел грабануть винный магазин в центре Манхеттена. |
| Without me you have no guts to rob an old lady? | Без меня кишка тонка грабануть старушку? |
| Is that why you brought that safecracker in, to rob us? No. | Ты этого взломщика сейфов вызывал, чтобы нас грабануть? |
| Such laws may rob them of the opportunity to gain custody of their children on grounds of their remarriage, or their children might automatically be taken away from them at particular ages if they are divorced. | Такие законы могут лишать их возможности получить опеку над своими детьми по причине их вступления в новый брак или предусматривать, что их дети будут автоматически отобраны у них при достижении определенного возраста в случае их развода. |
| In paragraph 13, the 2002 Johannesburg Declaration on Sustainable Development stated that the global environment continued to suffer and that air, water and marine pollution continued to rob millions of a decent life. | В пункте 13 Йоханнесбургской декларации 2002 года по устойчивому развитию говорится, что глобальной окружающей среде до сих пор наносится ущерб и что загрязнение воздуха, воды и морской среды продолжает лишать миллионы людей достойной жизни. |
| You may shut down societies, steal people's books, rob them of their livelihoods... but I will NOT have you distressing a lady, sir! | Можете закрывать общества, красть у людей книги, лишать их средств к существованию, но я не позволю вам расстраивать леди, сэр! |
| So sorry to rob you of a masterpiece - | Так жаль лишать тебя шедевра - |
| Let us reflect anew on the consequences of this ancient directive: No one has the right to rob or dispossess in any way whatsoever any other person or the commonweal. | Давайте заново осмыслим последствия этой древней директивы: Ни у кого нет права воровать или лишать собственности любым способом, любого человека или у общества. |
| I don't want to rob him of his innocence. | Я не хочу отнимать у него невинность. |
| Why rob them of this nourishment? | Так зачем отнимать у них пищу? |
| Let's not rob him of his lunch if he has packed it so nicely, and he can keep his spiritual nourishment. | Давайте не будем отнимать у него его обед, раз уж он так мило его запаковал, и он может продолжать духовно питаться. |
| Again and again, we imagine the vision of Empedocles, of a golden age when it was considered the greatest outrage to rob lives and to devour noble limbs | Снова и снова, мы представляли видения Эмпедокла, золотого века, когда это считалось величайшим оскорблением отнимать жизни и пожирать благородные органы. |
| That presumes that it is inadmissible to rob the internationally recognized State of Serbia of 15 per cent of its territory in order to create a second Albanian State in the region. | Это предполагает, что недопустимо отнимать у международно признанного государства Сербия 15 процентов его территории в целях создания в регионе второго албанского государства. |
| She doesn't want to rob you or arrest you or charge you with insurance fraud. | Она не хочет ни обворовывать тебя, ни арестовывать, ни предъявлять иск за мошенничество со страховкой. |
| I came here for a fresh start... new people to rob, places to drink, women to meet. | Я пожаловал сюда, чтобы начать всё с начала, обворовывать новых людей, выпивать в других тавернах и с другими женщинами. |
| It's really kind of a psychopathy - to be so cold that you can look someone in the eye, tell them that you love them and then rob them blind without the slightest remore. | Это сродни психопатии быть настолько хладнокровным, чтобы глядя другим в глаза, рассказывать, что ты их любишь, а затем обворовывать их до нитки без малейших угрызений совести. |
| Kwinto presents his plan to rob the Kramer's bank and that under suspicion turned to be the banker himself. | Квинто излагает свой план: ограбить банк Крамера так, чтобы под подозрением оказался сам банкир. |
| You didn't think I was actually going to rob the place. | Ты же не думал, что я действительно хочу ограбить банк. |
| well... whose id was it to rob the bank? | хорошо... чья идея ограбить банк? |
| You're going to rob the bank that you went to jail for robbing? | Ты собираешься ограбить банк за ограбление которого уже попал в тюрьму? |
| Well, if I can go there to rob banks, I can go there to dance with my girl. | Хорошо, если я могу там ограбить банк, то я могу там потанцевать с моей девочкой... |
| Jackson's popularity began to grow after the successful, controversial underground single "How to Rob", which he wrote in a half-hour car ride to a studio. | Популярность 50 Cent'а начала расти после успешного сингла «How to Rob», который он написал за полчаса, пока ехал в машине на студию. |
| After a second issue with cover stars Carcass, the then editor, Rob Clymo, took a risk by putting Metallica on the cover which, although it caused controversy with elitists, symbolised a move towards broader musical coverage. | После второго издания с группой Carcass на обложке, тогдашний редактор Rob Clymo рискнул поместить на обложке группу Metallica, как-бы символизируя этим движение в сторону более широкого музыкального охвата (всё-таки Metallica звучит намного легче, чем представители дэт-метала). |
| Simultaneously back in the United States, Tyner had launched "the New MC5" which later operated as the Rob Tyner Band and laid the foundation for "Rob Tyner & the National Rock Group", a project which was prolific but issued no recordings. | По возвращении в США, Тайнер собрал группу, названную The New MC5, позже изменившую название на Rob Tyner Band, и заложившую основу для проекта Rob Tyner & the National Rock Group, который написал много материала, но так и не приступил к записи. |
| Rob Peters, director of a record company, happened to visit café Gompie one evening and witnessed this show. | Роб Петерс (Rob Peters), директор маленькой звукозаписывающей компании, случайно посетил Gompie однажды вечером, услышал это исполнение и понял, что из него может выйти хит. |
| Although Rob Brunner's review of the album for Entertainment Weekly was favorable, he felt that the album was not needed because most of the band's fans already own all of the notable songs on the album. | Хотя Роб Бруннер (англ. Rob Brunner) написал положительную рецензию для газеты Entertainment Weekly, он заметил, что альбом не был столь необходим к выпуску, потому что у большинства поклонников группы уже есть все хорошие песни на других альбомах. |
| Rob Gronkowski is probably the worst neighbor we could ask for. | Роб Гронковски, вероятно, худший сосед, какого мы могли представить. |
| No more room for carrot flan, Rob? | Есть еще место для морковной запеканки, Роб? |
| Mr. Rob van Dorssen, Project Manager of Gasunie, welcomed participants and underlined that the presence of a large number of countries with economies in transition was encouraging for the future work on the project. | Руководитель проекта компании "Газюни" г-н Роб ван Дорссен приветствовал участников и подчеркнул, что присутствие большого числа представителей стран с переходной экономикой является весьма воодушевляющим моментом для будущей работы по этому проекту. |
| Retaliation For the second film, after the financially successful release of The Rise of Cobra, Rob Moore, the studio vice chairman of Paramount Pictures, stated in 2009 that a sequel would be developed. | В официальных трейлерах фильма звучат следующие композиции: В 2009 году после успешной премьеры фильма «Бросок кобры» заместитель председателя студии Paramount Pictures Роб Мур заявил, что будет разрабатываться сиквел. |
| As Mr. Rob Davies, Minister of Trade and Industry of the Republic of South Africa put it: Identification and choice of sectoral interventions is based on identification of first-order constraints that cut across most of these sectors and sectoral self-discovery processes. | Как заявил министр торговли и промышленности Южно-Африканской Республики Роб Дэйвис: Определение и выбор отраслевых мер вмешательства основаны на установлении первоочередных трудностей, которые распространены в большинстве таких секторов и отраслевых процессов, способных самостоятельно раскрыть свой потенциал . |
| Stuart Little 2 is a 2002 American family comedy film directed by Rob Minkoff. | Стюарт Литтл 2 - американская приключенческая комедия 2002 года режиссёра Роба Минкоффа. |
| In June 1717 he apprehended Rob Roy MacGregor, who, however, succeeded in escaping. | Известен тем, что 4 июня 1717 года захватил знаменитого Роба Роя, которому вскоре, однако, удалось бежать. |
| I feel sick about Rob, okay? | Мне ужасно жаль Роба, ясно? |
| We picked up Rob for questioning. | Мы вызвали Роба на допрос. |
| Gabe Sachs and Jeff Judah are executive producers for the first season, after original producer Rob Thomas dropped out to focus on other projects. | Гейб Сэйкс и Джефф Джуда заняли место исполнительных продюсеров шоу после ухода Роба Томаса, начавшего работу над сценарием шоу. |
| The band declined these advances until meeting producer and Reprise representative Rob Cavallo. | Группа отклоняла все предложения до встречи с продюсером Робом Кавалло. |
| Fight were an English-American heavy metal band assembled by frontman Rob Halford after his departure from Judas Priest in 1992. | Fight - американская метал-группа, основанная фронтменом Judas Priest Робом Хэлфордом после того, как он покинул Judas Priest в 1992 году. |
| Dieng transferred to Huntington Prep in West Virginia for the 2009-10 school year, where he played for coach Rob Fulford. | Для работы с профессиональным тренером Дьенг перешёл в школу Хантингтона (Западная Вирджиния) в 2009-10 учебном году и работал с Робом Фулфордом. |
| Because the score was closely tied to the gameplay, LoPiccolo had to work closely with Church and Rob Fermier, the latter of whom wrote the "interactive scoring module" that allowed for dynamic music. | Из-за того, что музыка тесно связана с геймплеем, Ла-Пикколе пришлось работать в тесном контакте с Чёрчем и Робом Фермье, последний из которых написал «интерактивный модуль скоринга», который сделал музыку динамичной. |
| "Shine", the end title song written by Roth, Amy Powers and Rob Hudnut, was nominated for a 2007 Emmy Award. | Песня, звучащая в конце фильма в титрах, также написанная Ротом, Эми Пауерсом и Робом Хаднут, была номинирована на премию Емму 2007. |
| Let me remind you, Rob is getting a real tattoo here. | Позвольте напомнить, Робу делают сейчас настоящую татуировку. |
| Call my mate, Fuzzy Rob. | Позвони моему дружку, Фаззи Робу. |
| By June 1995 Williamson brought the Scary Movie script to his agent, Rob Paris, to put out for sale. | В июне 1995 года Уильямсон показал сценарий своему агенту Робу Пэрису, чтобы выставить его на продажу. |
| The dna is a match to rob meyers. | ДНК принадлежит Робу Майерсу. |
| He told Rob Tannenbaum in Rolling Stone: A lot of press reports were saying we were the biggest band in the world. | В интервью журналисту «Rolling Stone» Робу Танненбауму он признался: В прессе писали, что мы самая крутая команда в мире. |