| Sir, I was not trying to rob you. | Сэр, я не пытался ограбить Вас. |
| So I came up with this plan to rob the store. | Я разработала план, как ограбить магазин. |
| These guys are trying to rob the place. | Эти ребята пытаются ограбить это место. |
| One of them, Mr. Green, decides to rob the clerk. | Один из них, мистер Грин, решает ограбить кассира. |
| Not for a moment did I ever intend to rob you or do you any harm. | Я никогда не думал ограбить тебя или причинить тебе вред. |
| Don't let the Shorties rob the whole ghetto. | Не позволяй малолеткам грабить в фавеле. |
| He and his followers, the Voords, were able to rob, exploit, kill, cheat. | Он и его последователи, вурды смогли грабить, эксплуатировать, убивать, обманывать. |
| When the car stopped, one of the friends proceeded to rob the driver at gunpoint. | Когда автомобиль остановился, один из приятелей сообвиняемого стал грабить водителя, угрожая тому пистолетом. |
| Anyone comes along that reads Latin is welcome to rob us. | Любому кто знает латынь, охотно разрешается грабить нас. |
| Now I don't actually have to rob banks. | Теперь не придется грабить банки. |
| So the only solution he's got is to rob from his own house. | Так что единственным выходом было ограбление его собственного дома. |
| He was doing 5 years for using a toy gun to rob 5 banks in 3 different states, but his sentence got bumped up to 20 after he killed another inmate. | Ему дали пять лет за ограбление пяти банков в трех штатах с помощью игрушечного пистолета, и его приговор был увеличен до 20 лет после того, как он убил другого заключенного. |
| Armed rob in Castlemaine. | Вооружённое ограбление в Каслмейне. |
| Armed robbery, man. I didn't rob no... | Вооруженное ограбление, чувак. я не грабил ни... |
| Alvord and Stiles knew that Jeff Milton was working for Southern Pacific as an express messenger so they made arrangements to have five men rob the train on a night that he was not supposed to be working. | Элворд и Стайлс знали, что Джефф Милтон работал на Southern Pacific как посыльный на экспрессе, поэтому они сделали приготовления, чтобы пять человек совершили ограбление поезда в тот вечер, когда ожидалось, что он не будет находиться на работе. |
| They'll use it to rob you of any humanity you have left. | И они пользуются этим, что бы лишить тебя оставшейся человечности. |
| So that we may rob them of it in celebration of glorious victory. | Чтобы мы могли лишить их жизни в честь празднования знаменательной победы. |
| In so doing, it sought to rob its people of the very essence of a human being: the ability to think. | Делая это, оно стремилось лишить народ самой сути человеческого бытия: способности думать. |
| I have done your chores to rob you of the joy of doing chores. | Это всё сделал я чтобы лишить вас всей радости работы по хозяйству. |
| You're trying to rob me of that. | Ты пытаешься лишить меня этого? |
| You can't rob people of that. | Ты не можешь украсть у людей это. |
| There were a myriad of problems which conspired... to corrupt your reason and rob you of your common sense. | Было несметное число проблем, которые сговорились... испортить ваш разум и украсть у вас здравый смысл. |
| Every wanted to rob a store? | Все ведь хотят украсть из магазина? |
| Gates wants you to rob an auction house? | Украсть лошадь с аукциона? |
| If you have no money, you have to rob. | Хочешь есть - изволь украсть. |
| You helped him rob your house? | Ты помог ему обокрасть свой дом? |
| She already stole your identity and your money, and now she's about to rob the rest of us. | Она уже украла твою личность и твои деньги, и теперь она пытается обокрасть остальных. |
| They got the key, they showed up at the house to rob it | Они взяли ключ, они появились в доме, чтобы обокрасть его, |
| They got the key, they showed up at the house to rob it 'cause they thought Kelly was the wife, right? | Они взяли ключ, они появились в доме, чтобы обокрасть его, Потому что думали, что женой была Келли, так? |
| They were planning to rob your client. | И собирались обокрасть твою клиентку. |
| They're all looking to rob me blind 24 hours a day. | Они все хотят обчистить меня до нитки 24 часа в день. |
| You and your guys can rob the bank. | Ты и твои ребята могут обчистить банк. |
| You know, we could rob Fort Knox, and Smurf would still have us on allowance. | Мы можем обчистить хоть Форт-Нокс, но Смурф все равно держать нас на голодном пайке. |
| Perhaps he took it upon himself to rob that safe on his way out. | Может, он вознамерился напоследок обчистить сейф. |
| I mean, if the guy wanted to rob Hixton, why not just take him home and empty his safe? | То есть, если парень хотел ограбить Хикстона, почему бы просто не отвести его домой и обчистить его сейф? |
| Guy lives here, wants to rob a liquor store in downtown Manhattan. | Парень живет здесь, захотел грабануть винный магазин в центре Манхеттена. |
| We could either A) Rob a Mafia poker game, or B) Skydive. | Мы можем либо: А) Грабануть мафиозный покер клуб, Или Б) прыгнуть с парашютом. |
| We could rob it. | Мы можем грабануть его. |
| And the boys are going to rob it. | И ребята собираются его грабануть. |
| You bring us to a whole other country so we can rob the dude who runs it? | Вытащить нас в другую страну, чтобы грабануть местного заправилу. |
| I don't think you should rob her of that. | Думаю, не стоит лишать её этого удовольствия. |
| Such laws may rob them of the opportunity to gain custody of their children on grounds of their remarriage, or their children might automatically be taken away from them at particular ages if they are divorced. | Такие законы могут лишать их возможности получить опеку над своими детьми по причине их вступления в новый брак или предусматривать, что их дети будут автоматически отобраны у них при достижении определенного возраста в случае их развода. |
| In paragraph 13, the 2002 Johannesburg Declaration on Sustainable Development stated that the global environment continued to suffer and that air, water and marine pollution continued to rob millions of a decent life. | В пункте 13 Йоханнесбургской декларации 2002 года по устойчивому развитию говорится, что глобальной окружающей среде до сих пор наносится ущерб и что загрязнение воздуха, воды и морской среды продолжает лишать миллионы людей достойной жизни. |
| So sorry to rob you of a masterpiece - | Так жаль лишать тебя шедевра - |
| Let us reflect anew on the consequences of this ancient directive: No one has the right to rob or dispossess in any way whatsoever any other person or the commonweal. | Давайте заново осмыслим последствия этой древней директивы: Ни у кого нет права воровать или лишать собственности любым способом, любого человека или у общества. |
| I don't want to rob him of his innocence. | Я не хочу отнимать у него невинность. |
| Let's not rob him of his lunch if he has packed it so nicely, and he can keep his spiritual nourishment. | Давайте не будем отнимать у него его обед, раз уж он так мило его запаковал, и он может продолжать духовно питаться. |
| Again and again, we imagine the vision of Empedocles, of a golden age when it was considered the greatest outrage to rob lives and to devour noble limbs | Снова и снова, мы представляли видения Эмпедокла, золотого века, когда это считалось величайшим оскорблением отнимать жизни и пожирать благородные органы. |
| Part of that nationwide initiative to rob small, charming pubs of any discernible character. | Какая-то общенациональная традиция - отнимать у всех мелких пабов всякий шарм. |
| That presumes that it is inadmissible to rob the internationally recognized State of Serbia of 15 per cent of its territory in order to create a second Albanian State in the region. | Это предполагает, что недопустимо отнимать у международно признанного государства Сербия 15 процентов его территории в целях создания в регионе второго албанского государства. |
| She doesn't want to rob you or arrest you or charge you with insurance fraud. | Она не хочет ни обворовывать тебя, ни арестовывать, ни предъявлять иск за мошенничество со страховкой. |
| I came here for a fresh start... new people to rob, places to drink, women to meet. | Я пожаловал сюда, чтобы начать всё с начала, обворовывать новых людей, выпивать в других тавернах и с другими женщинами. |
| It's really kind of a psychopathy - to be so cold that you can look someone in the eye, tell them that you love them and then rob them blind without the slightest remore. | Это сродни психопатии быть настолько хладнокровным, чтобы глядя другим в глаза, рассказывать, что ты их любишь, а затем обворовывать их до нитки без малейших угрызений совести. |
| He was trying to rob Crystal Cove bank. | Он пытался ограбить Банк Кристальной Бухты. |
| I suggest we rob the bank with our weaknesses. | Я предлагаю ограбить банк, использовав наши слабости. |
| You think he's going to rob the bank? | Думаешь, он собирается ограбить банк? |
| And to prove to everyone just how vulnerable the bank was, I had my daughter and her two friends - three kids - rob the bank. | Чтобы показать всем, как беззащитен сейчас банк, я попросила мою дочь и двух ее друзей - троих детей - ограбить банк. |
| We're actually going to do it - rob the bank? | Мы на самом деле происходит, чтобы сделать это - ограбить банк? |
| In 2014, Aiello joined producer Rob Graves to work with Starset on the album Transmissions (2014). | В 2014 году Айелло присоединяется к продюсеру Rob Graves для работы над альбомом Transmissions (2014) группы Starset. |
| The album was produced by Scott Humphrey, who has also worked with Metallica and Rob Zombie. | Продюсером альбома стал Скотт Хамфри, успевший поработать с Metallica и Rob Zombie. |
| In the summer of 2010, the band played Mayhem Festival 2010 alongside Korn, Rob Zombie, Five Finger Death Punch, Hatebreed, Shadows Fall and other bands. | Летом 2010 года, группа выступила на Mayhem Festival 2010 на одной сцене вместе с Korn, Rob Zombie, Five Finger Death Punch, Hatebreed, Shadows Fall и другими группами. |
| By 2006, fifteen iTunes Originals albums had charted on the Billboard Top Digital Albums chart, including those by The Fray, Ben Harper, Rob Thomas and Fiona Apple. | К 2006 году 15 альбомов iTunes Originals были отмечены в чартах журнала Billboard, как лучшие цифровые альбомы, в том числе The Fray, Ben Harper, Rob Thomas и Fiona Apple. |
| Both "Jezebel" and the B-side "Moulinette" were recorded by Rob Ellis, and released on limited edition 7" and digital download. | Как «Jezebel», так и би-сайд «Moulinette» были записаны Робом Эллисом (Rob Ellis) и выпущены ограниченным изданием и для цифровой загрузки. |
| But Rob Van Lier has recently shown that it isn't. | Но Роб Ван Лиер недавно показал, что это не так. |
| Well, that's because he is Handsome Rob. | Ну, он и есть Красавчик Роб. |
| This is Rob, he helped me. | Это Роб, он помог мне. |
| And she wanted to know where Rob was. | И она хотела знать, где был Роб. |
| Okay, Rob, listen. | Хорошо, Роб, послушай. |
| If I pass, I want Rob's job. | Если я пройду, то хочу место Роба. |
| Do you, Drosophila, take Rob... | Любишь ли ты, Дрозофила, Роба и... |
| Vocalist Rob Halford's performance is considered one of his finest ever, and the guitar work is noted as well, especially the solos. | Выступление вокалиста Роба Хэлфорда считается одной из его лучших работ в истории, и гитарная работа также отмечена, особенно соло. |
| It's like a depressing Gus Van Sant movie when it could be a Rob Lowe Hallmark special. | Как депрессивный фильм Гаса Ван Сента, который мог бы стать визитной карточкой Роба Лоу. |
| Gabe Sachs and Jeff Judah are executive producers for the first season, after original producer Rob Thomas dropped out to focus on other projects. | Гейб Сэйкс и Джефф Джуда заняли место исполнительных продюсеров шоу после ухода Роба Томаса, начавшего работу над сценарием шоу. |
| You follow Rob Lowe on Twitter? [Chuckles] | Ты следишь за Робом Лоу на твиттере? |
| Skiba studied design at Chicago's Columbia College but left in 1996 to form Alkaline Trio with drummer Glenn Porter and bassist Rob Doran. | Скиба изучал дизайн в Колумбийском колледже в Чикаго, но оставил его в 1996 году, чтобы сформировать Alkaline Trio с барабанщиком Гленном Портером и басистом Робом Дораном. |
| Hang on a minute, so you live in Morden Rise with Rob? | Подожди, значит ты живешь на Морген Райз с Робом? |
| No, I'm sitting with Rob. | Нет, я с Робом. |
| After his Wonder Woman project he had a short stint as the penciller of The Mighty Thor, where he worked with writer Warren Ellis, and later drew Glory for Rob Liefeld's Extreme Studios at Image Comics and Maximum Press. | После работы над Wonder Woman он некоторое время был бессменным художником другой серии комиксов под названием Mighty Thor вместе с Уорреном Эллисом, а затем работал над серией Glory с Робом Лифелдом на Image Comics и Maximum Press. |
| It belonged to his brother-in-law, Rob Fay. | Она принадлежит его шурину, Робу Фэю. |
| Rob Henak had to root around in the Manitowoc courthouse, eventually having the clerks help find boxes. | Робу Хенаку пришлось покопаться в архивах суда Мэнитуока, работники помогали ему отыскивать нужные коробки. |
| Does that mean Rob is getting lucky tonight? | Означает ли это, что Робу этой ночью улыбнулась удача? |
| Craig had nothing to gain by keeping Rob alive and so much to gain by killing him. | А Крейг не добивался ничего, позволяя Робу жить, но получал все, убирая его. |
| Rather than re-record the album, Grohl's demo was given a professional mix by Rob Schnapf and Tom Rothrock and was released in July 1995 as Foo Fighters' debut album. | Вместо того, чтобы переписывать уже существующий альбом, Грол просто дал его смикшировать заново Робу Шнапфу и Тому Ротроку, и, в итоге, дебютный альбом «Foo Fighters» был издан в июле 1995 года. |